Australian film critic Louise Keller wrote, A potent and magnificent documentary, Gallipoli impacts emotionally through its humanity and intensely personal stories. |
Австралийский кинокритик Луиза Келлер (Louise Keller) писала: «Великолепный, мощный документальный фильм, "Галлиполи" эмоционально воздействует на зрителя посредством своей человечности и очень личных историй. |
Peter George Norman (15 June 1942 - 3 October 2006) was an Australian track athlete. |
Питер Джордж Норман (англ. Peter George Norman; 15 июня 1942 - 3 октября 2006) - бывший австралийский легкоатлет. |
Australian cartoonist Michael Leunig published two Christmas cartoons in the Nation Review in 1975 under the nom-de-plume Laszlo Toth. |
В 1975 году австралийский карикатурист Майкл Луниг (англ. Michael Leunig) опубликовал в газете Nation Review две рождественские карикатуры за подписью «Ласло Тот». |
Australian country singer Graeme Connors wrote the lyrics for the anthem in 2001. |
В 2001 году австралийский певец кантри Грэм Коннорс (Graeme Connors) написал слова для гимна. |
The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello is a 2005 Australian short film. |
«Загадочные географические исследования Джаспера Морелло» (англ. The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello) - короткометражный австралийский мультфильм 2005 года режиссёра Энтони Лукаса. |
Glitch is an Australian television programme which premiered on 9 July 2015 on ABC. |
«Сбой» (англ. Glitch) - австралийский паранормальный телесериал, премьера которого состоялась 9 июля 2015 года на австралийском телеканале ABC. |
In 1940, Australian ichthyologist Gilbert Percy Whitley moved this species to his newly formed genus Negaprion. |
В 1940 году австралийский ихтиолог Гилберт Перси Уитли доказал, что этот вид относится к недавно на тот момент признанному роду Negaprion. |
The Australian Institute of Criminology has undertaken a review of policy-related research achievements regarding violence against women in Australia. |
Австралийский институт криминологии провел обзор результатов, которые были достигнуты в ходе исследований, касающихся политики борьбы с насилием в отношении женщин в Австралии. |
In July 1998, the Australian Parliament passed the Native Title Amendment Act 1998. |
В июле 1998 года Австралийский парламент принял Закон 1998 года о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов. |
However, complaints can be directed to the Australian Press Council which is a privately funded and self-regulating body. |
Тем не менее существует возможность направления жалоб в Австралийский совет по вопросам печати, который является независимым органом, осуществляющим свою деятельность за счет частных средств. |
The Australian Institute hosted a number of round-table discussions for policymakers and other stakeholders on issues related to crime and its prevention. |
Австралийский институт выступил принимающей стороной ряда круглых столов для обсуждения вопросов, связанных с преступностью и ее предупреждением, с руководителями директивного уровня и другими заинтересованными сторонами. |
Senior Policy Officer, International Relations, Australian Transaction Reports and Analysis Centre |
Старший сотрудник по вопросам политики, отдел внешних сношений, Австралийский центр по коммерческой отчетности и аналитической работе |
On account of the inadvertent basis for the unlawful detention of individuals in the author's situation, the Australian Parliament enacted special compensation legislation. |
В отношении оснований для незаконного задержания лиц, решение о котором было принято по небрежности и которое может относиться к лицам, оказавшимся в ситуации, подобной той, в какой находится автор, австралийский парламент принял специальный закон о компенсации. |
Thus it was agreed that the Royal Australian Navy would handle the task, with the Australian commander signing the surrender document twice, first as the representative of the United Kingdom, and then on behalf of the American Commander-in-Chief of the Pacific Fleet. |
Таким образом, было решено, что эта задача ляжет на Королевский австралийский флот, при этом австралийский командующий дважды подпишет документ о капитуляции гарнизона: сначала как представитель Соединенного Королевства, а затем от имени американского главнокомандующего Тихоокеанского флота. |
"Bombing of Darwin: 70 years on - ABC News (Australian Broadcasting Corporation)". |
Налеты на Австралийский материк - Вторая мировая война Bombing of Darwin: 70 years on - ABC News (Australian Broadcasting Corporation) (неопр.). |
On 6 October 2010, the Australian Racing Museum was absorbed into the National Sports Museum, which has now resulted in Horse Racing standing alongside other prominent Australian sports. |
6 октября 2010 года, Австралийский гоночный музей был включён в Национальный музей спорта, так как в настоящее время в результате роста популярности скачек притесняются другие австралийские виды спорта. |
The Australian War Memorial consists of three parts: the Commemorative Area (shrine) including the Hall of Memory with the Tomb of the Unknown Australian Soldier, the Memorial's galleries (museum) and Research Centre (records). |
Австралийский военный мемориал состоит из трёх частей: Мемориальной зоны, включая Зал памяти с Могилой неизвестного австралийского солдата, Мемориальных галерей (музей) и Исследовательского центра. |
The Australian leg of the tour was set at a record-breaking 35 arena shows, selling around 307,000 tickets - it became the most successful arena tour in Australian history by a female artist in Australia. |
Австралийский этап тура включил рекордные 35 выступления на арене, продав около 307,000 билетов - он стал самым успешным туром на сцене в истории Австралии артистки. |
The Australian Institute annually hosts the Australian Crime and Violence Prevention Awards, which provide financial support to organizations deemed to have been successful in developing and implementing crime prevention programmes. |
Австралийский институт ежегодно присуждает Австралийские стипендии в области предотвращения преступности и насилия, которые призваны оказать финансовую поддержку организациям, добившимся успеха в разработке и реализации программ в области предупреждения преступности. |
The Australian insolvency representatives obtained a letter of request from the Australian court seeking assistance from the English court (the case did not involve the legislation enacting the Model Law in either Australia or Great Britain). |
Управляющие в рамках австралийского производства по делу о несостоятельности через австралийский суд направили в английский суд ходатайство об оказании помощи (дело не было связано с законодательством, вводящим в действие Типовой закон в Австралии или Великобритании). |
John Anderson (1893-1962): Scottish-born Australian philosopher, founder of the empirical philosophy known as 'Sydney realism'. |
(1893-1962) - австралийский философ шотландского происхождения, основатель школы эмпирической философии, известной как «Австралийский реализм» (англ.)русск... |
The Ricky Ponting, the Australian great cricketer? |
Рикки Понтинг, великий австралийский игрок. |
The Australian people by instinct want to see that all the little ones of the world are given a fair go. |
Австралийский народ всем сердцем стремится к тому, чтобы у всех детей в мире были равные возможности. |
In March 1961 the Commonwealth Archives Office formally separated from the National Library of Australia and was renamed as the Australian Archives in 1975. |
В марте 1961 года Архивное Бюро Содружества было формально отделено от Национальной библиотеки Австралии и в 1975 году переименовано в Австралийский архив. |
A few major buildings were constructed during this period of NCPDC responsibility, such as the Australian War Memorial, which opened in 1941. |
В период ответственности вышеуказанного комитета было построено несколько основных зданий, например, Австралийский военный мемориал, открывшийся в 1941 году. |