| José Ramos-Horta arrived in Darwin on 5 December saying that aid agencies the Australian Red Cross and Australian Society for Intercountry Aid Timor (ASIAT) had been banned from East Timor. | Жозе Рамуш-Орта прибыл в Дарвин 5 сентября, заявив, что гуманитарные организации Австралийский Красный Крест и Австралийское общество международной помощи Тимору (ASIAT) были запрещены в Восточном Тиморе. |
| He was a member of the Australian 4× 100 m relay team that equalled the Australian record when they qualified for the finals at the 2012 London Olympics. | Он был членом австралийской 4× 100 м эстафеты, повторив австралийский рекорд, когда они прошли в финал на Олимпийских играх в Лондоне. |
| On the issue of genocide, he noted that an Australian court had ruled that no crime of genocide existed under Australian law. | По проблеме геноцида он отмечает, что, как постановил австралийский суд, по австралийскому законодательству не существует преступления геноцида. |
| The Australian Centre for International Agricultural Research (ACIAR) is an Australian Government statutory authority that operates within the portfolio of the Department of Foreign Affairs and Trade. | Австралийский центр международных сельскохозяйственных исследований (АЦМСХИ) является правительственным уставным органом, который действует в рамках портфеля Министерства иностранных дел Австралии. |
| Australian copyright law originates in British copyright law which was established by the British parliament through the Australian Courts Act 1828. | Австралийский закон об авторском праве берет начало с британского закона об авторском праве, который был учрежден в британском парламенте используя Акт 1828, Британский статут Анны 1709. |
| His name is Chase Diggins, and he's an Australian adventurer and big game hunter. | Его зовут Чейз Диггинс, он австралийский авантюрист и заядлый охотник. |
| 'Leading Australian civil rights lawyer'. | "Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам". |
| This is Australian ship, Dundee 01. | Это австралийский корабль "Данди 01". |
| Our hearts go out to our Australian brothers and sisters on this solemn occasion. | Наши сердца скорбят вместе с сердцами наших австралийский братьев и сестер из-за этого трагического события. |
| The Australian High Commissioner wants to see you. | Австралийский верховный комиссар хочет встретиться с тобой. |
| We have this delicious Australian shiraz. | У нас есть восхитительный австралийский Шираз. |
| The first Australian wool boom occurred in 1813, when the Great Dividing Range was crossed. | Первый австралийский шерстяной бум произошел в 1813 году, когда был преодолен Большой Водораздельный хребет. |
| Other major musical bodies include the Australian Chamber Orchestra. | Другой важный музыкальный коллектив - Австралийский камерный оркестр. |
| As a result, animals from New Guinea travelled to Australian continent and vice versa, creating many different species living in different ecosystems. | В результате животные Новой Гвинеи перемещались на Австралийский континент и обратно, создавая множество других видов, живущих в различных экосистемах. |
| He was appointed to the Australian Museum, Sydney in 1886 and was given a permanent position there five years later. | Он поступил на работу в Австралийский музей города Сидней в 1886 году и спустя пять лет получил там постоянную должность. |
| Prior to his music career, Joy was a promising Australian rules football player. | До начала своей музыкальной карьеры Вэнс был многообещающим игроком в австралийский футбол. |
| During this period Australian businessmen began to prosper. | В этот период австралийский бизнес стал процветать. |
| The Australian town of Darwin was heavily bombed by the Japanese on 19 February, to prevent it from being used as an Allied base. | Австралийский город Дарвин был сильно разбомблен японцами 19 февраля для предотвращения использования города в качестве союзнической базы. |
| Here Australian journalist Harold Timperley was quoted as stating that 300,000 civilians had been killed. | В этом сообщении австралийский журналист en:Harold Timperley как сообщалось заявил о 300,000 убитых гражданских. |
| As she closed the gap, the Australian cruiser requested that Kormoran identify herself. | Сократив разрыв в расстоянии, австралийский крейсер потребовал, чтобы «Корморан» опознал себя. |
| He officially opened the Australian War Memorial on 11 November 1941. | 11 ноября 1941 года он официально открыл Австралийский военный мемориал. |
| Australian National Film and Sound Archive. | Австралийский национальный архив кино- и аудиозаписей. |
| Christopher Pang is an Australian actor and producer of Chinese origins. | Пэнг, Крис - австралийский актер и продюсер китайского происхождения. |
| This is the only time since Federation that part of an Australian state or territory has been under military control. | Это было единственным случаем с момента образования Содружества, когда австралийский штат или территория находился под военным управлением. |
| The Australian company commenced the proceeding to claim damages for breach of contract in Australia. | Австралийская компания подала иск о возмещении убытков за нарушение договора в австралийский суд. |