Such double punishment could not be imposed on an Australian national. |
Австралийский же гражданин не мог подвергнуться такому вторичному наказанию. |
Approximately one in three Australian parliamentarians is a woman. |
Примерно каждый третий австралийский парламентарий - женщина. |
Together with the AHRC, these bodies constitute the Australian Council of Human Rights Agencies. |
Вместе с АКПЧ эти органы образуют Австралийский совет правозащитных организаций. |
Now, this is an attack on Australian business. |
Итак, это нападение на австралийский бизнес. |
Sorry, there's an Australian diplomat at the agency. |
Извините, в агентство пришел австралийский дипломат. |
The Australian climate plays havoc with the planks. |
Австралийский климат плохо влияет на древесину. |
The Australian court held that, by signing the Terms of Reference, the parties had consented to submit their dispute to arbitration. |
Австралийский суд постановил, что стороны, подписав круг ведения, дали согласие на передачу своего спора в арбитраж. |
The Australian State of New South Wales has the highest Aboriginal population in Australia. |
Австралийский штат Новый Южный Уэльс характеризуется наибольшей численностью коренного населения в Австралии. |
Australian ABC network, Australian journalist Reese Erlich - 3 October 2011 |
Австралийский телеканал «Эй-Би-Си», австралийский журналист Риз Эрлич - 3 октября 2011 года |
Australian station SBS, Australian journalist Mark Davis - 16 October 2011 |
Австралийская вещательная сеть «Эс-Би-Эс», австралийский журналист Марк Дэвис - 16 октября 2011 года |
Any Australian national, including Australian Defence Force personnel and police officers, who commits an act of torture anywhere in the world can be prosecuted under Australian law. |
Любой австралийский гражданин, включая служащих австралийских сил обороны и служащих полиции, совершивший акт применения пыток в любом месте мира, может преследоваться в судебном порядке в соответствии с законодательством Австралии. |
The ship's Dutch sailors were supplemented with survivors from the British destroyer HMS Jupiter and Australian personnel, all under the command of an Australian lieutenant. |
Голландский экипаж тральщика был пополнен моряками с выжившего британского эсминца HMS Jupiter и австралийским персоналом, командовал кораблём австралийский лейтенант. |
The Federal government has legislated to keep a quota of Australian content (Australian Content Standard and Television Program Standard 23). |
Федеральное правительство приняло законодательство о сохранении квоты австралийского контента (Австралийский стандарт контента и стандарт телевизионных программ 23). |
Brian Johns, 79, Australian company director, managing director of the Australian Broadcasting Corporation (1995-2000), cancer. |
Джонс, Брайан (79) - австралийский медиаменеджер, генеральный директор Australian Broadcasting Corporation (1995-2000). |
The Royal Australian College of General Practitioners has recently developed Detention Health Standards commensurate with Australian General Practice Standards to support this system. |
В поддержку этой системы Королевский австралийский медицинский колледж общей практики недавно разработал стандарты охраны здоровья лиц, содержащихся под стражей, согласующиеся с австралийскими стандартами общей практики. |
His ties to the Australian community were so strong that he was considered to be an "absorbed member of the Australian community" by the Australian Full Court in its judgement dated 30 June 2005. |
Его связи с австралийским обществом были настолько прочными, что австралийский суд полного состава в своем решении от 30 июня 2005 года счел его "интегрированным членом австралийского сообщества". |
The workshop was part of a project on strengthening the rule of law through the Security Council, sponsored by the Australian Research Council in collaboration with the Australian Civil-Military Centre and the Australian National University. |
Семинар-практикум был частью проекта по укреплению верховенства права через посредство Совета Безопасности, спонсорами которого были Австралийский исследовательский совет в сотрудничестве с Австралийским гражданско-военным центром и Австралийским национальным университетом. |
The Australian steering committee will produce promotional postcards publicizing the contribution of the Australian cooperative movement to the national economy, create a website to coordinate a national calendar of events and organize a national public awareness campaign. |
Австралийский руководящий комитет выпустит рекламные открытки, освещающие вклад австралийского кооперативного движения в национальную экономику, создаст веб-сайт для согласования национального графика мероприятий и организует национальную кампанию по информированию общественности. |
The Australian Ambassador to Vietnam is an officer of the Australian Department of Foreign Affairs and Trade and the head of the Embassy of the Commonwealth of Australia to Vietnam. |
Австралийский посол во Вьетнаме является сотрудником Австралийского Министерства иностранных дел и торговли и главой посольства Австралийского Союза во Вьетнаме. |
In Australia, the Australian Council of Social Service and the Australian Council for Overseas Aid are jointly coordinating national non-governmental organization activities for the International Year for the Eradication of Poverty. |
В Австралии Совет социального обеспечения Австралии и Австралийский совет помощи зарубежным странам обеспечивают совместную координацию мероприятий национальных неправительственных организаций в рамках Международного года борьбы за ликвидацию нищеты. |
The Australian Bureau of Statistics (ABS) and the Australian Institute of Health and Welfare (AIHW) are key players in this field. |
Главными действующими лицами в этой области являются Австралийское бюро статистики (АБС) и Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения (АИЗСО). |
The Australian Prime Minister, Mr. Rudd, and the Australian Foreign Minister, Mr. Smith, have condemned this test unequivocally. |
Австралийский премьер-министр г-н Радд и министр иностранных дел Австралии г-н Смит недвусмысленно осудили это испытание. |
The Australian legislation was introduced, including the postage system, stamps and the currency, the Australian pound replacing the Malaya and British Borneo dollar. |
Было введено законодательство Австралии, в том числе - почта, почтовые марки и валюта, австралийский фунт сменил доллар Малайи и Британского Борнео. |
Since 1992, the Australian Institute of Physics has awarded The Bragg Gold Medal for Excellence in Physics for the best PhD thesis by a student at an Australian university. |
С 1992 года Австралийский Физический Институт награждает золотой медалью Брэгга за отличие в физике за лучшую кандидатскую диссертацию, выполненную в австралийском университете. |
In July 1951, the Australian battalion became part of the combined Canadian, British, Australian, New Zealand, and Indian 1st Commonwealth Division. |
В июле 1951 г. австралийский батальон вошёл в состав комбинированного из канадских, британских, австралийских, новозеландских и индийских сил, сформировав 1-й Содружеский Дивизион. |