The legal framework comprises the Anti-Money Laundering and Counter-Terrorism Financing Act (2006), which establishes obligations that are supervised and regulated by the Australian Transaction Reports and Analysis Centre (AUSTRAC). |
Правовой основой служит Закон о борьбе с отмыванием денег и противодействии финансированию терроризма 2006 года, который устанавливает ряд обязательств, регулирование и контроль за выполнением которых осуществляет Австралийский центр по учету и анализу финансовых сделок. |
The distinguished Australian aboriginal human rights scholar Professor Megan Davis had begun her three-year term as a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues in 2011. |
В 2011 году членом Постоянного форума по вопросам коренных народов на три года стала профессор Меган Дэвис, выдающийся австралийский специалист в области прав человека австралийских аборигенов. |
Nevertheless, between 1993 and 2003, Indigenous infant mortality decreased by approximately 3.3 per cent per year in Queensland, WA, SA and the NT (Australian Institute of Health and Welfare, A Picture of Australia's Children, 2005). |
Тем не менее с 1993 по 2003 год в Квинсленде, ЗА, ЮА и СТ уровень младенческой смертности среди коренного населения снизился приблизительно на 3,3% (Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения (АИЗСО), Портрет австралийских детей, 2005 год). |
Excl. maternal Source: Australian Institute of Health and Welfare, Health System Expenditure on Disease and Injury in Australia, 2000-01, second edition. |
Источник: Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения, Расходы системы здравоохранения Австралии на заболевания и травмы, 2000-2001 год, второе издание. |
Tuvalu uses the Australian dollar, which effectively eliminates the possibility of using monetary policy as a tool of economic management, with changes in exchange rates affecting externally generated revenue. |
В качестве денежной единицы в Тувалу используется австралийский доллар, что практически полностью исключает возможность использования валютно-финансовой политики в качестве средства управления экономикой; при этом колебания валютных курсов влияют на объем финансовых поступлений из-за границы. |
It was then certified in Australia in 2012, where it went gold for shipments of over 35,000 units despite never reaching an Australian chart. |
В 2012 году альбом получил австралийский золотой сертификат за продажу более 35000 копий, несмотря на то, что альбом никогда не попадал в австралийский чарты. |
The company's headquarters were located at the 20th Century Fox lot at Century City, Los Angeles, California, however an Australian office was opened in 2006 at Fox Studios Australia in Sydney. |
Место расположения компании было в 20th Century Fox в Лос-Анджелесе, Калифорнии, однако австралийский офис был открыт в 2006 году на студии Fox Studios Australia в Сиднее. |
On Friday 25 October 2013, the day before Intersex Awareness Day that year, the Australian Senate published a report on an inquiry titled the Involuntary or coerced sterilisation of intersex people in Australia. |
25 октября 2013 года, за день до Дня осведомленности о проблемах интерсекс-людей, австралийский сенат опубликовал отчет под названием «Принудительная стерилизация интерсекс-людей в Австралии». |
The Australian singer and songwriter Hayley Warner sings the song and in the spring of 2017 they met up in LA and wrote the single "Go Back". |
Австралийский певец и автор песен Хейли Уорнер исполнил песню, и весной 2017 Hedegaard Уорнер встретились в Лос-Анджелесе где они совместно записали сингл «Go Back». |
Jonathan Mark Shiff, better known as Jonathan M. Shiff, is an Australian television producer of children's television series. |
Джонатан Марк Шифф (Jonathan Mark Shiff) - австралийский продюсер детских телесериалов. |
The first contingents of infantry from Victoria, South Australia, Western Australia, and Tasmania arrived in Cape Town on 26 November and were designated the Australian Regiment under the command of Colonel John Charles Hoad. |
Первые пехотные войска, присланные Викторией, Южной и Западной Австралией, Тасманией, прибыли в Кейптаун 26 ноября и образовали австралийский полк под командованием полковника Джона Чарльза Хода. |
Disney Australian director Adam Elliot was approached and asked to direct the film, but he rejected the offer due the film's incompatibility with his style, as well as his lack of experience with CGI. |
Диснеевский австралийский режиссёр Адам Эллиотт подошёл к проекту и попросился направить его, но позже он отклонил предложение из-за несовместимости мультфильма с его стилем, а также его отсутствия опыта работы с CGI. |
The Christmas frigatebird was once considered to belong to the species Fregata aquila but in 1914 the Australian ornithologist Gregory Mathews proposed that the Christmas frigatebird should be considered as a separate species with the binomial name Fregata andrewsi in honour of the English paleontogist Charles Andrews. |
Рождественского фрегата когда-то причисляли к Вознесенскому фрегату (Fregata aquila), однако в 1914 году австралийский орнитолог Грегори Мэтьюс предложил рассматривать его как отдельный вид под биологическим названием Fregata andrewsi в честь английского палеонтолога Чарльза Эндрюса. |
There's an Australian doctor, called Dr Death - obviously, |
Австралийский доктор по имени доктор Смерть, видимо, |
The Swiss pilot and two passengers, an Australian doctor and a Norwegian technician, died in the crash, while the third passenger, a Swiss nurse, was seriously injured. |
В результате аварии швейцарский пилот и два пассажира - австралийский доктор и норвежский техник - погибли, а третий пассажир - швейцарская медсестра - была тяжело ранена. |
Legislative drafting Australian Legislative Drafting Institute, Canberra, 1980 |
Австралийский институт разработки законов, Канберра, 1980 год |
In addition to operating the system just described, Australia has seen the application of an existing law, the Federal Racial Discrimination Act, to attempt to shut down an Australian racist site. |
Помимо описанной выше системы, в Австралии предприняты попытки применить уже действующий закон - федеральный закон о расовой дискриминации, - с тем чтобы закрыть австралийский сайт расистского толка. |
The Australian Institute of Family Studies undertakes research into the nature, needs, and diversity of families, providing a wealth of data to assist the development of equitable family policies. |
Австралийский институт исследований по вопросам семьи изучает характер, потребности и многообразие форм семей и предоставляет большой объем данных, помогающих разрабатывать справедливую политику в отношении семьи. |
On 9 December 1999, the Australian Senate referred the views of the CERD Committee on the compatibility of the amended NTA with Australia's obligations under CERD to the Parliamentary Joint Committee (PJC) for inquiry and report. |
9 декабря 1999 года австралийский сенат препроводил соображения Комитета относительно совместимости измененного ЗТК с обязательствами Австралии по КЛРД в Объединенный парламентский комитет (ОПК) для изучения и подготовки доклада. |
Although English has no official status in the Constitution, Australian English is the country's de facto official language and is the first language of the majority of the population. |
Хотя английский язык не имеет официального статуса в Конституции Австралии, австралийский английский де-факто является официальным языком Австралии и родным языком большинства населения. |
The immigration history of Australia began with the initial human migration to the continent around 80,000 years ago when the ancestors of Australian Aboriginals arrived on the continent via the islands of Maritime Southeast Asia and New Guinea. |
Иммиграция на австралийский континент, согласно оценкам, началась около 50000 лет назад, когда предки австралийских аборигенов прибыли на континент через острова Малайского архипелага и Новой Гвинеи. |
In May 2008, Australian youth had participated in preparations for the 2020 Youth Summit and in setting up the Australian Youth Forum and had developed and administered the largest consultation of young people, in Australia. |
В Австралии молодые люди, участвовавшие в мае 2008 года в саммите "Молодежь в 2020 году", создали Австралийский форум молодежи и выступили инициаторами проведения широкой просветительской кампании среди молодежи. |
(a) The Australian Bureau of Statistics (ABS) included financial intermediation services indirectly measured (FISIM) in the Australian CPI from 2005 to 2011. |
а) Австралийское бюро статистики (АБС) включало с 2005 года по 2011 год в австралийский ИПЦ услуги финансового посредничества, измеряемые косвенно (УФПИК). |
Other government agencies and organizations involved in space activities include the Australian Surveying and Land Information Group, the Australian Centre for Remote Sensing, the Department of Communications, Information Technology and the Arts, the Department of Defence, and the Bureau of Meteorology. |
К числу других государственных учреждений и организаций, участвующих в космической деятельности, относятся Австралийское географическое информационное агентство, Австралийский центр по дистанционному зондированию, Министерство связи, информационной технологии и искусств, Министерство обороны и Метеорологическая служба. |
Human rights research and graduate training are carried out in various Australian universities, including the Australian Centre for Human Rights Education (Royal Melbourne Institute of Technology) and the Centre for Human Rights Education (Curtin University of Technology). |
Исследовательская работа в области прав человека и обучение в аспирантуре по этой специальности доступны в различных университетах Австралии, включая Австралийский центр образования в области прав человека (Королевский мельбурнский технологический институт) и Центр образования в области прав человека (Куртинский технологический университет). |