The author of the communication, initially dated 20 March 2003, is John Wilson, an Australian citizen, born in 1942 and resident of Australia. |
Автором сообщения, изначально датированного 20 марта 2003 года, является Джон Уилсон, австралийский гражданин, родившийся в 1942 году и проживающий в Австралии1. |
While these rights are recognized in international law by which Australia is bound as a signatory to the Berne Convention, a Moral Rights Bill has only recently been introduced into the Australian Parliament. |
Хотя эти права пользуются признанием в международном праве, которое связывает и Австралию как подписавшую сторону Бернской конвенции, законопроект о моральных правах был внесен в австралийский парламент лишь недавно. |
Reference was made to the Australian and New Zealand Crime Prevention Ministerial Forum, which in November 2003 had agreed to a new Strategic Framework for Crime Prevention and Community Safety. |
Был упомянут австралийский и новозеландский Форум по предотвращению преступности на уровне министров, который в ноябре 2003 года принял новую стратегическую программу предупреждения преступности и общественной безопасности. |
College of Medicine, Biology and the Environment and College of Law, Australian National University |
Колледж медицины, биологии и окружающей среды и Юридический колледж, Австралийский национальный университет |
We welcome the announcement by the Secretary-General of his intention to expand the reach of UNAMA through the establishment of new provincial offices, including in Uruzgan, where Australian personnel are deployed. |
Мы приветствуем заявление Генерального секретаря о его намерении расширить сферу деятельности МООНСА посредством открытия новых подразделений в провинциях, включая Урузган, где развернут австралийский контингент. |
(a) the appointing authority will be the Australian Commercial Dispute Centre which will also administer the arbitration; |
а) компетентным органом будет выступать Австралийский центр по коммерческим спорам, который также будет административно сопровождать арбитражное разбирательство; |
The Directorate and the Australian Reporting and Analysis Centre jointly organized a subregional workshop for the member States of the Eastern and Southern African Anti-money-laundering Group on controlling the cross-border movement of cash and bearer-negotiable instruments, held in Pretoria in May 2013. |
В мае 2013 года Директорат и Австралийский отчетно-аналитический центр совместно организовали в Претории субрегиональный семинар для государств - членов Группы по борьбе с отмыванием денег в восточной и южной частях Африки, посвященный контролю за трансграничным перемещением денежных средств и оборотных инструментов на предъявителя. |
This gives an Australian superior court a discretion to adjourn enforcement proceedings where an application to set aside the award has been made to the appropriate authority (here, the Oregon Court). |
Согласно этому пункту, вышестоящий австралийский суд вправе по своему усмотрению отложить исполнительное производство, если в компетентный орган (в данном случае суд штата Орегон) подано ходатайство об отмене арбитражного решения. |
Likewise, an Australian court enforced an arbitral award on costs rendered under the auspices of the International Chamber of Commerce (ICC) in Paris where the arbitral tribunal found that it did not have jurisdiction as the arbitration agreement was invalid. |
Точно так же австралийский суд обеспечил исполнение арбитражного решения в отношении расходов, понесенных под эгидой Международной торговой палаты (МТП) в Париже, когда арбитражный суд установил, что он не обладает необходимой компетенцией, поскольку арбитражное соглашение недействительно. |
Wellcome Trust, Universities of Bath, Bradford and Exeter, United Kingdom, and the Australian National University, Canberra |
«Уелком траст», Батский, Брэдфордский и Эксетерский университеты в Соединенном Королевстве и Австралийский национальный университет, Канберра |
In addition to her singing career, Imbruglia has appeared in several films, including 2003 film Johnny English and an Australian indie film, Closed for Winter (2009). |
В дополнение к ее певческой карьере, Имбрулия появилась в нескольких фильмах, в том числе Агент Джонни Инглиш 2003 года и австралийский независимый фильм «Закрыто на Зиму» (2009). |
One of the members of the Theosophical Society was future Australian Prime Minister Alfred Deakin, who had spent three months in India and Sri Lanka in 1890 and wrote a book which discussed spiritual matters, including Buddhism. |
Одним из членов Теософского общества был будущий австралийский премьер-министр Альфред Дикин, который в 1890 г. провёл три месяца в Индии и Шри-Ланке и написал книгу о духовных вопросах, в том числе о буддизме. |
They could not legally do so because May-Welby is genderless, and the Australian marriage law at the time stated that marriage is between a man and a woman. |
Они не могли законно вступить в брак, потому что Мэй-Уэлби является «бесполой», а Австралийский закон о браке гласит, что брак - это союз между мужчиной и женщиной. |
During World War I, the Battle of Cocos opposed the German Kaiserliche Marine and the Royal Australian Navy for the control of Cocos telegraphic post, that permitted communications between the United Kingdom and the Pacific Ocean Dominions. |
Во время Первой мировой войны в сражении за Кокосовые острова Императорские военно-морские силы Германии и Королевский австралийский военно-морской флот боролись за контроль над телеграфной станцией Кокосовых островов, осуществлявшей связь между Великобританией и её владениями в Тихом океане. |
In 1909, Prime Minister Alfred Deakin, while attending the Imperial Conference in London, sought the British Government's agreement to end the subsidy system and develop an Australian navy. |
В 1909 году премьер-министр Альфред Дикин, во время участия в императорской конференции в Лондоне, добивался прекращения существования системы субсидий от правительства Великобритании для того, чтобы образовался собственный австралийский военно-морской флот. |
The Australian physicist Karlov also showed that Rmer actually measured the speed of light by implicitly making the assumption of the equality of the speeds of light back and forth. |
Австралийский физик Карлов также показал, что Рёмер фактически измерил скорость света, неявно сделав предположение о равенстве скоростей света в одну и другую стороны. |
CISRA is the Australian R&D Centre for Canon Inc., developing advanced technology solutions with a strong commitment to innovative and business-driven research. |
CISRA - это Австралийский научно-исследовательский центр компании Canon Inc., который разрабатывает передовые технические решения, строго придерживаясь принципов новаторского и ориентированного на бизнес исследования. |
The British White Ensign was finally replaced by a distinctively Australian White Ensign on 1 March 1967. |
Английский белый флаг был окончательно заменён на австралийский белый военно-морской флаг только 1 марта 1967 года... |
Born in Fairfield, Sydney, New South Wales, Zadkovich had previously played for English Football League club Notts County, scoring on his debut against Chester City, as well as Queens Park Rangers and Australian side Wollongong Wolves. |
Родился в Фэрфилд, Сидней, Новый Южный Уэльс, Задкович ранее играл за клубы Английской Футбольной Лиги, «Ноттс Каунти», забив в своем дебютном матче против «Честер Сити», а также «Куинз Парк Рейнджерс» и австралийский «Воллонгонг Вулвс». |
The Australian paleontologist Adam M. Yates described the new genus Dracovenator from South Africa in 2005, and found it closely related to Dilophosaurus and Zupaysaurus. |
В 2005 году австралийский палеонтолог Адам М. Йейтс описал новый род из Южной Африки - Dracovenator - и нашёл его тесно связанным с дилофозавром и Zupaysaurus. |
One Australian and three U.S. cruisers were sunk and one other U.S. cruiser and two destroyers were damaged in the Battle of Savo Island. |
Один австралийский и три американских крейсера затонули, один американский крейсер и два эсминца получили повреждения в бою у острова Саво. |
In 1979 Brian Smith, another Australian surfer, brought several pairs of Australian-made sheepskin boots to the US and began selling them in New York and California. |
В 1978 году ещё один австралийский серфингист, Брайан Смит, привез несколько пар австралийских сапог из овчины в США и стал продавать их в Нью-Йорке и Калифорнии. |
In 2008 the ACCC forced a car retailer to stop its green marketing of Saab cars, which was found by the Australian Federal Court as misleading. |
В 2008 году ACCC заставила розничных торговцев автомобилями прекратить «зелёный» маркетинг автомобилей СААБ, который австралийский федеральный суд признал как «вводящий в заблуждение». |
On 20 May 2014, VACC announced a joint venture with the Royal Automobile Club of Victoria (RACV) to create the Australian Motoring Festival to be held at Royal Melbourne Showgrounds on 26-29 March 2015. |
20 мая 2014 года VACC объявила о создании совместного предприятия с Королевским автомобильным клубом Виктории (RACV) - Австралийский автомобильный фестиваль, который пройдёт в Королевском Шоуграунд Мельбурна 26-29 марта 2015 года. |
Anthony Burgess writes that "Australian English may be thought of as a kind of fossilised Cockney of the Dickensian era." |
Энтони Бёрджесс писал, что «австралийский английский можно рассматривать как своего рода окаменелый кокни из эпохи Диккенса». |