| We may find you a better audience for your jokes. | На новом месте у вас будет более отзывчивая аудитория для ваших шуточек. |
| This is a lovely venue, you're a fantastic audience, I've got some pretty good gags. | Прекрасное место, вы - фантастическая аудитория, у меня довольно хорошие шутки. |
| He cares about ratings because the audience makes him feel less lonely. | Он волнуется из-за рейтингов, потому что аудитория позволяет ему чувствовать себя менее одиноко. |
| After a long delay, during which the audience became increasingly restless, Guns N' Roses took the stage. | После долгой задержки, в течение которой аудитория становилась всё более беспокойной, Guns N' Roses вышли на сцену. |
| But here you are... my... audience. | Но вот и вы... моя... аудитория. |
| It's his audience, and only he can speak to them. | Это его аудитория, и только он может говорить с ней. |
| You've got yourself a built-in audience of 80 million. | И будет у тебя аудитория на 80 миллионов. |
| I know the audience are now desperate to have a go. | Я знаю, что аудитория сейчас отчаянно пытается это сделать. |
| This is where we want the audience to squeal with horror - the flinch factor. | В этом месте нужно, чтобы аудитория завизжала от ужаса - фактор шока. |
| That's more than the audience for Super Bowl 50, which happens once a year. | Это больше, чем аудитория 50-го Супербоула, проходящего раз в год. |
| The audience for "Spring" broke records in Estonia. | Аудитория "Весны" побила в Эстонии рекорды. |
| And I definitely don't want an audience for this. | И уж точно не нужна аудитория для этого. |
| The audience and the performer make the piece together. | Аудитория и выступающий создают что-то вместе. |
| Today's audience is pretty sophisticated, so we got to get it right. | Сейчас аудитория очень требовательна, поэтому всё должно быть на уровне. |
| Thank you! - Since our audience is 90% female... | И поскольку у нас на 90 процентов женская аудитория... |
| It was, in fact, their largest ever audience in 1972. | Это была, по сути, их крупнейшая аудитория в 1972 году. |
| He saw he had a captive audience, decided to exploit it. | У него была постоянная аудитория, решил использовать ее. |
| You have this huge audience overlap with her that you don't have with Luke Wheeler. | Благодаря ей у тебя есть вся эта огромная аудитория, которой не было бы только с Люком Уилером. |
| Big day, big audience, and you rose to the occasion. | Большой день, большая аудитория, и ты был на высоте. |
| You get one, the audience gets five. | Ты получаешь одно, а аудитория - 5. |
| It is important that these technological possibilities provide the information that is relevant to a specific audience. | Важно, чтобы эти технологические возможности обеспечивали информацию, которой может воспользоваться целевая аудитория. |
| The audience was extremely diverse, although reportedly partly the same for both seminars. | Аудитория была весьма неоднородной; хотя, согласно сообщениям, это не в одинаковой степени было характерно для обоих семинаров. |
| Was the audience appropriate to the subject and experts present? | Была ли аудитория такой, как она должна быть с учетом рассматривавшейся темы и присутствия экспертов? |
| People are angry about your parents' Ponzi scheme, so there's an audience for these kind of articles. | Люди злы из-за пирамиды твоих родителей, поэтому у таких статей есть аудитория. |
| What is at the other end of that bridge is for this audience to figure out. | А что находится на другой стороне моста аудитория должна узнать сама. |