| The audience for the debate averaged 9.7 million. | Аудитория составила в среднем 9,7 миллиона. |
| In 2014, monthly audience was estimated at 1.6 million people. | В 2014 году его месячная аудитория выросла до 1,6 млн человек. |
| His audience included Edward, Prince of Wales; King Leopold II of the Belgians; and Sigmund Freud. | Его аудитория включала Эдуарда, принца Уэльского, короля Бельгии Леопольда II и Зигмунда Фрейда. |
| The company's main audience - people between 25 and 35 years old. | Основная аудитория компании - люди от 25 до 35 лет. |
| Daily audience reached more 400 thousand listeners. | Ежедневная аудитория достигла более 400 тыс. слушателей. |
| There's this wild beast out there which is the audience. | Вот это стадо и есть его аудитория. |
| Dramatic realization is a portrayal of aspects of the performer that s/he wants the audience to know. | Драматическая реализация - это изображение тех черт актёра, о которых он хочет, чтобы аудитория знала. |
| This gives the effect that the concert audience is behind the home listener. | Благодаря этому эффекту возникало ощущение, что аудитория концерта находится позади слушателя. |
| Typically Memory has to do only with the orator, but invites consideration of how the audience will retain things in mind. | Обычно память имеет дело только с оратором, но предлагает рассмотрение того, как аудитория будет сохранять вещи в подсознании. |
| Therefore, it is important for them to be able to predict how their audience will recompose their works. | Поэтому, очень важно для них, чтобы быть в состоянии предсказать, как их аудитория будет переделывать их работы. |
| I want our audience to get used to seeing you break big news. | Хочу, чтобы аудитория привыкла видеть тебя, выдающим главные новости. |
| The average audience of SportsNation is very young (13-25 years) compared to other ESPN programming. | Средняя аудитория «SportsNation» очень молода (13-25 лет) по сравнению с другими программами ESPN. |
| At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. | Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их. |
| However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. | Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может невольно принимать реальность, выстроенную СМИ. |
| The portal audience is rapidly growing. At the moment it counts 80000 visitors a month. | Аудитория портала стремительно растет и уже сейчас составляет более 80000 посетителей ежемесячно. |
| The audience of the station is 60 % Russian. | Аудитория станции на 60 % российская. |
| However, tape copies circulated in up to fifth generation copies and their audience grew fast. | Однако, пленочные копии, распространились аж до пятого поколения копий и их аудитория быстро росла. |
| The audience are unable to avoid or resist the injection or bullets. | Аудитория не может избежать или противостоять инъекции или пуле. |
| The inaugural function was attended by cardinals, bishops and a large audience when Bishop Schoepfer recorded the universal value of the gift. | На первом мероприятии присутствовали кардиналы, епископы и большая аудитория, когда епископ записал универсальную ценность грота. |
| The opening night audience was made up of three people but after good reviews in the national press the audience grew to an average of fifteen. | В ночь премьеры аудитория составила всего три человека, однако после хороших отзывов в прессе средняя аудитория увеличилась до пятнадцати человек. |
| A fictional audience of high government officials and members of the royal court are mentioned in some texts, but a wider, non-literate audience may have been involved. | В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория высокопоставленных чиновников и придворных людей, но возможно, что более широкая, неграмотная аудитория тоже принимала участие. |
| The audience may not skip to another channel. | · Аудитория не может «переключить» экран на другой канал. |
| Radio and TV enjoyed the same built-in audience. | У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория. |
| The audience we have, they're not going anywhere. | Наша аудитория никуда от нас не денется. |
| The magazine's audience was overwhelmingly female, comprising 91% of its readers. | Читательская аудитория журнала была преимущественно женской и составляла 91 % от всех читателей. |