Английский - русский
Перевод слова Audience
Вариант перевода Аудитория

Примеры в контексте "Audience - Аудитория"

Примеры: Audience - Аудитория
But the sad part was that no-one listened to them, and that their audience, which they had cultivated, I suppose, they were 12-year-old girls. И эта их аудитория, которую они культивировали, как я полагаю, это были 12-летние девчонки.
The discussion, entitled "Point counterpoint", takes the form of a debate, with panellists arguing in favour of a motion or against and an audience opinion tally taken to see if these arguments have been able to change minds. Эта дискуссия под девизом «Точки зрения и противоположные мнения» прошла в форме прений, в ходе которых участники отстаивали те или иные точки зрения, а аудитория судила об убедительности высказанных мнений.
You've been a wonderful audience and I love you, I loved being here, you've been excellent, all has been absolutely the best thus far. Вы - отличная аудитория, я вас люблю, мне тут нравится, вы прекрасны лучшие, что я встречал.
And then when we are ready to present our work and do it our way, there will already be an audience that is ready and willing to take us seriously. Когда мы представим свою работу и сделаем это по-своему, у нас уже будет аудитория, готовая воспринять нас серьёзно.
The monthly audience of the Expopromoter system is more than 500000 users, the expo participants and visitors from more than 112 countries all over the world. Ежемесячная аудитория системы ExpoPromoter - более 500000 пользователей - участников и посетителей выставочных мероприятий - из 112 стран мира.
The audience was convinced by these arguments, so disconnected were they from the realities of the Arctic summer storms, fogs, high humidity, and the ever-present threat of ice formation. Аудитория была убеждена этими аргументами, довольно далекими от фактов: арктических летних штормов, туманов, высокой влажности и вездесущей угрозы образования ледяных наростов.
As the conspirators had hoped, the audience is roused into an anti-Spanish fury and rampages through London, killing any Spaniard they see and freeing Elizabeth from the Tower of London. Как и надеялись заговорщики, аудитория разражается анти-испанским гневом и неистовствует в Лондоне, убивая любого испанца на своем пути и освобождая Елизавету из Тауэра.
Following much applause, the celebrated Abba revival quartet was pleased to play several encores which put the audience of the concert hall into the same high spirits of the 1970s with Abba once again. После много аплодисментов, отмечается возрождение квартета АЬЬа было приятно играть на бис несколько которые ставят аудитория концертного зала в том же приподнятом настроении в 1970-х годов с Abba раз.
You have a blog of your own - every blog has its own audience, which values and shares the views and actions of the author. У вас есть свои блоги - у каждого блога своя аудитория, которая прислушивается к мнению и действиям автора.
They had facilities to seat a total audience of 24,329,800, of whom 187,000 were in rural areas. Общее количество зрителей насчитывало 24329800 человек, в сельской местности аудитория насчитывала 187000 человек.
After Roland returns to the party, they hold an audience with Mausinger in order to exchange the Mark of Kings for his cooperation, but he attacks them instead. После возвращения Роланда на вечеринку у них есть аудитория с Маузингер, чтобы обменять Марка Королей на его сотрудничество, но вместо этого он атакует их.
By 1941 the Columbia Broadcasting System (CBS) was broadcasting two 15-minute newscasts a day to a tiny audience on its New York television station. Уже к 1941 году на Нью-Йоркской телевизионной станции канал CBS вещал раз в день пятнадцатиминутную информационную передачу, которую слушала небольшая аудитория.
The audience, used to the band's experimental performances, seemed to enjoy such antics, and were unaware of the rest of the band's increasing consternation. Аудитория, привыкшая к экспериментам во время выступлений группы, приветствовала такие выходки музыканта и не догадывалась о растущем возмущении группы.
This led to protests, public riots and demands by dancers that performance art is a form of economic activity and religious freedom, that Mohiniyattam artists should be paid by the state or the audience, but the state did not pay them. Это привело к протестам, общественным беспорядкам и требованиям исполнителей, включающим формулировки того, что искусство также является формой экономической деятельности и религиозной свободы, и государство или аудитория может оплачивать их труды.
I'll just have to have a talk with her, tell her to soften her approach before she alienates her entire audience. Мне придётся с ней поговорить, попросить её смягчить подход пока от неё не отвернулась вся наша аудитория.
I threw up in my mouth a little bit for saying that, but we both know if Sally's audience hears a woman defending the first lady on the basis of feminism, well, they'll just turn the channel. От таких слов меня прям тошнит, но мы знаем, что если аудитория Салли услышит, как женщина защищает первую леди на почве феминизма, они просто переключат.
The fun is the knowledge that our audience gets a good value for their hard-earned dollar! Веселье - это то, что наша аудитория получит сполна за их тяжело-заработанный доллар!
May 22 - An audience at Proctor's Theatre in Schenectady, New York becomes the first to see a closed-circuit television signal projected onto a big screen. 22 мая - аудитория в Театре Проктора (Proctor's Theatre) в Нью-Йорке стала свидетелем первого сигнала замкнутого телевидения (closed-circuit television), проецируемый на большой экран.
The audience of KIBS are professionals and amateurs of yachting; sportsmen and yacht owners, mototechnique; manufactures, importers, exporters, distributors; everyone who admires water sport and rest. Аудитория KIBS - профессионалы и любители парусного спорта; спортсмены и владельцы яхт, мототехники; производители, импортеры, экспортеры, дистрибьюторы; все кому не безразличен спорт, отдых и образ жизни на воде.
The advantages of corporate media include audience quality (staff of large and mega-companies) and sustained reader interest in each issue. Преимущества данного канала - качественная аудитория (сотрудники крупных и очень крупных компаний) и устойчивое внимание читателей к каждому выпуску.
According to Dylan's friend, music critic Paul Nelson, "The audience booing and yelling 'Get rid of the electric guitar'", while Dylan and his backing musicians gave an uncertain rendition of their new single. По словам друга Дилана, музыкального критика Пола Нельсона (англ.)русск., «аудитория свистела и вопила "избавься от электрогитары"», в то время как Дилан и сопровождавшие его музыканты довольно неуверенно исполнили новый сингл.
This was only possible in a climate where record labels, journalists, and college radio DJs understood that the metal audience could embrace new, albeit arty variations on the form. Это стало возможно только в условиях, когда звукозаписывающие компании, журналисты и диджеи колледж-радиостанций начали осознавать, что металическая аудитория была готова к новым, хотя и более необычным вариациям этого жанра».
The network's research did, however, indicate that Star Trek had a "quality audience" including "upper-income, better-educated males", and other NBC shows had lower overall ratings. Но исследования телевизионной сети показали, что у шоу есть аудитория среди мужчин с хорошим доходом и высшим образованием; другие телевизионные шоу NBC имели среди них куда более низкие рейтинги, чем «Звёздный путь».
If the foreign audience is more than 1,000 kilometers away from the broadcaster, shortwave radio is reliable, but subject to interruption by adverse solar/geomagnetic conditions. Если иностранная аудитория находится на расстоянии более чем в 1000 километров от передатчика, используется коротковолновое радио, но прохождение сигнала может быть затруднено неблагоприятными солнечными/геомагнитными условиями.
In his memoirs, he wrote: My audience usually was crowded and the feedback of sympathetic listeners gave me strength... my lectures I was giving spontaneously, to bring freshness to the subject... В своих мемуарах он писал: «Моя аудитория обычно бывает переполнена, и благожелательная реакция слушателей дает мне силы... в моих лекциях я импровизировал, чтобы привнести свежесть в изложение... Я никогда не считал преподавание бременем».