The winner in the nomination The best project from the Ukrainian content provider became the project Mobile mail from MTC by Point Com according to both the audience and the jury. |
В первой номинации «Лучший реализованный в Украине проект» аудитория и члены жюри были единогласны: победителем стал проект компании Point Com «Мобильная почта от МТС». |
All those things happened after 2:00 a.m. because after 2:00 a.m. is when things get - audience, say it with me - legendary. |
Все эти вещи произошли после двух ночи, потому что после двух ночи все события становятся - аудитория, скажите это вместе со мной - легендарными. |
The targeted audience would include senior government officials, representatives of international governmental and non-governmental organizations, as well as those from the industry, notably ITS and information technology, logistics, supply chains managers and transport. |
Целевая аудитория будет включать старших должностных лиц из правительств, представителей международных правительственных и неправительственных организаций, а также представителей отрасли, в частности лиц, занимающихся вопросами ИТС и информационных технологий, логистики, сбытовых цепей и транспорта. |
In the United States, NBC's live coverage of the gold medal hockey game drew a 10.7 rating, the highest-rated hockey game, Olympic or NHL, since the 1980 Winter Olympics and was the largest network hockey audience in the U.S. in 22 years. |
Трансляция игры в прямом эфире телекомпанией NBC была оценена в 10,7 баллов: высшая оценка матча Олимпиады или НХЛ со времён Олимпиады 1980 года, а также крупнейшая аудитория в США за 22 года. |
In a world where media is global, social, ubiquitous and cheap, in a world of media where the former audience are now increasingly full participants, in that world, media is less and less often about crafting a single message to be consumed by individuals. |
В мире, где информация глобальна, социальна, повсеместна и дешева, в медиа-мире, где бывшая аудитория принимает все большее участие в этом мире, медиа - все меньше и меньше значит "создание одного сообщения для индивидуальных потребителей". |
And when I had this thought, I was imagining that I would make - I would have a whole machine theater evening, where I would - you would have an audience, the curtain would open, and you'd be entertained by machines on stage. |
И когда мне пришла в голову эта идея, я представлял себе, что создам - целый механический театр, где я буду - где будет аудитория, которую, после того, как откроется занавес, будут развлекать машины. |
Audience at your feet. Enjoy. |
Аудитория у ваших ног. |
Audience: 65 dollars. |
Аудитория: 65 долларов. |
Audience: Red. Green. |
Аудитория: Красный. Зеленый. |
Audience: (Shreiks) |
Аудитория: (Крики) |
[Audience screams with delight] |
[аудитория кричит с восхищением] |
The director said, "I don't know whether the film has that feeling or not for the audience, but I wanted it to have that harsh 1980s kind of vibe-I didn't want it to feel glossy and slick." |
Он прокомментировал: Я не знаю, чувствует это аудитория фильма или нет, но я хотел, чтобы у фильма было то жесткое ощущение 80-х годов; - я не хотел, чтобы он ощущался глянцевым и легким. |
Audience Head of department, regional directors, training and HR-managers. |
Аудитория Руководители департаментов, начальники отделов, региональные директора, менеджеры по обучению сотрудников компании. |
Audience Managers and top-managers who participate in planning, organization and control business processing. |
Аудитория Менеджеры и ключевые сотрудники, участвующие в принятии решений по планированию, организации и контролю бизнес-процессов. |
(Audience: In the pamphlet, there's a statement -) |
(Аудитория: В брошюре есть утверждение-) |
The Audience (Series 1), a strange, laughing clown, who speaks entirely in short statements on matters concerning mashed potato and fish fingers. |
Аудитория (англ. The Audience), странный смеющийся клоун, который делает разные странные вещи с картофельным пюре и рыбными палочками. |
There are two... Audience: Wugs. Erin McKean: Exactly! You know how to make the plural of wug. |
Вместе они... Аудитория: вуги. Эрин Маккин: «Именно! Вы умеете образовывать множественное число слова «вуг». |
From a peak audience of 500,000 for Kerry Katona: Crazy in Love, viewership for Kerry Katona: What's the Problem?, a series about Katona's bipolar disorder, slumped to just 19,000 and MTV dropped her in August 2009. |
С пиковой аудитории в 500000 в Керри Катона: Сумасшедшая в любви, зрительская аудитория в Керри Катона: В чем проблема?, серии программ о биполярном расстройстве Катона, снизилась до 19000, а MTV - в августе 2009 года закрыли проект. |
The wide audience that the site has allows the publishing, presentation, distribution and the successful selling of literature which would otherwise be hard to reach the bookseller's shelves. |
Он был создан с целью рекламы и распространения исключительно и только болгарских книг. Синергизм и взаимодействие всех секторов сайта, большая читательская аудитория, усиленная связь "читатель" - "автор", схема издания, презентации и распространения книг благоприятствует росту авторов, их профессиональному росту. |
Audience: 65 dollars. |
Аудитория: 65 долларов. |
Chris Emdin: So I can I get an amen? Audience: Amen. |
Крис Эмдин: Так скажем Аминь? Аудитория: Аминь. |
Audience: Hello. I read somewhere that in the last 20 years, the average lifespan of basically anyone on the planet has grown by 10 years. |
Аудитория: Здравствуйте. Я где-то читал, что за последние 20 лет средняя продолжительность жизни любого человека увеличилась на 10 лет. |
Where's our expert? Vodka, gin - (Audience: [unclear]) Yes. Yes. |
Водка, джин - (Аудитория: [неясность]) Да. Да. Вижу тут специалиста по мышам. |
What year was it, first of all? Audience: 1966. 66 - turn to the calendar with 1966. |
Месяц? Аудитория: Апрель. АБ: Апрель, какое число? Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье. |
And I didn't mean, you know - where is that lady? Audience: Here. (Laughter) KM: I mean, I didn't really think of that as an argument so much as just a lively discussion. |
Где эта дама? Аудитория: Здесь. (Смех) КМ: Я не рассматривал это как спор, а скорее как оживлённую дискуссию. |