A whole audience full of old woman, and all deaf. |
Полный зал престарелых женщин, и все глухие. |
I looked out at the audience, I saw Jimmy, and I froze. |
Я посмотрел в зал, я увидел Джимми, и я окаменел. |
I looked around the audience for no reason. |
Совершенно случайно я заглянула в зал. |
There's an audience full of people looking at us. |
На нас смотрит полный зал людей. |
End of the show, he flicks it back into the audience. |
В конце шоу, он выбросил его в зал. |
He was absolutely amazing, the audience went mad. |
Сделал все просто великолепно, зал был в восторге. |
The king also used this audience hall to bless royal family marriages. |
Король также использовал зал для благословения браков членов королевской семьи. |
I saw how their audience reacts to their humor. |
Я видел, как принимает их зал, как люди реагируют на их юмор. |
I hate it when they come into the audience. |
Ненавижу, когда они выходят в зал. |
Overwhelmed by this the whole audience gives them a loud round of applause. |
Весь зал встретил это заявление бурными аплодисментами. |
Fit him with a restraining bolt... and take him back up to His Excellency's main audience chamber. |
Поставьте ему ограничительный цилиндр... и отправьте в приемный зал Его превосходительства. |
The other night in Tours you threw a balloon in the audience. |
Вы бросили его в зал, и он переходил из рук в руки, оказавшись в итоге у меня. |
Senator Roan broke security protocol, walking off the stage, stepping into the audience. |
Она делала это неоднократно, и вот снова сенатор Роан нарушила протокол безопасности, сойдя со сцены прямо в зал. |
And the audience will be filled with agents that we've planted there. |
И зал будет переполнен нашими агентами которых мы разместим там тайно |
Who invites an entire audience of strangers into her apartment? |
Которая приглашает целый зал незнакомцев в свою квартиру? |
An audience full of church groups and Marines! |
Зал, полный религиозных адептов и морских пехотинцев! |
Can we keep this audience every night? |
Нам бы этот зал на каждый выпуск. |
So after I finish, I walk into the audience and I ask this goddess out. |
Так что после лекции я спускаюсь в зал и прошу эту богиню со мной встретиться. |
The audience won't be there to see me, but But I swear they'll leave knowing my name. |
Зал меня не увидит, но клянусь, уйдут они оттуда, зная, кто я такой. |
But if I threw this bottle into the audience right now, no one would grab it. |
Но если я сейчас брошу эту баночку в зал, её никто не возьмёт. |
And some guy with a mop came out... and told me to get back to the audience... and go find my mom. |
Какой-то парень со шваброй вышел... и сказал мне идти назад в зал... и найти свою маму. |
It is the largest audience hall in the country and entire former Yugoslavia and one of the biggest in Europe. |
Это самый большой в стране концертный зал и во всей бывшей Югославии. |
How do you make an entire audience disappear without them being in on it? |
Как заставишь исчезнуть целый зал - не можем же мы всех подкупить? |
and then, yes, at the audience. |
а после - да, в зал. |
At a certain moment it becomes so comfortable that the scene and the audience form a common circle - it is not by chance that the disc got the name "In the Circle of Friends". |
В какой-то момент становится настолько уютно, что сцена и зал образуют общий круг - не случайно диск получил название "В кругу друзей". |