The potential audience for United Nations Television products has also increased, thanks to "UNifeed", an inter-agency satellite news service spearheaded by the Department and the United Nations Children's Fund. |
Возможная аудитория передач Телевидения Организации Объединенных Наций также увеличилась благодаря программе «ЮНИФИД», являющейся межучрежденческой спутниковой службой новостей, созданной по инициативе Департамента и Детского фонда Организации Объединенных Наций. |
The communication plan will define the objectives which should be promoted, the anticipated audience, key promotional messages, how and when messages will be promoted and other key aspects of the communication strategy. |
В плане информационной работы будут определены пропагандируемые цели, прогнозируемая аудитория, ключевые пропагандистские задачи, методика и сроки их осуществления, а также другие ключевые аспекты информационной стратегии. |
In the context of a communication strategy, the aim is to provide specific information to specific audiences with the hope of that audience then taking a specific action to meet the overall objectives of the communication strategy. |
Цель коммуникационной стратегии заключается в предоставлении конкретной информации конкретной аудитории в надежде на то, что затем эта аудитория предпримет конкретные действия по выполнению общих задач коммуникационной стратегии. |
And then you say, "Release the bugs," and the audience goes, "Release the bugs!" |
И ты тогда говоришь: "Выпустить жуков!", и аудитория такая: "Выпустить жуков!". |
Intended audience: XHTML/HTML coders (using editors or scripting), script developers (PHP, JSP, etc. |
предполагаемая аудитория:Программисты языка XHTML/HTML (использующие текстовый редактор или язык сценариев, программисты языка сценариев (PHP, JSP, и др. |
Watch it as it rotates back again. And this is a very bright audience, all right? See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that - bam! You can't undo it. What does |
Посмотрите, как она снова вращается вперед. Здесь собралась блестящая аудитория, не так ли? Проверьте, сможете ли вы избежать того, что происходит, даже зная на 100 процентов, что истина в том, что - бам! - вы не можете ничего изменить. |
Do you think you could do it? I would like to see if this audience would - no, you haven't practiced, as far as I know - can you get it together to clap in sync? |
Вы думаете, вы сможете это сделать? Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно? |
Audience members are typically all from the same geographical region. |
Аудитория, для которой организуются учебные курсы, как правило, включает страны из какого-либо одного географического региона. |
Audience members gradually learn the consequences of decisions the characters make around a variety of issues. |
Аудитория постепенно узнает о последствиях решений, принимаемых героями в самых разных ситуациях. |
Sixth - was that a Friday? Audience: Yes. |
Шестое - Пятница? Аудитория: Да. |
Yell it out, what year? Audience: 1959. |
Громко кричите, какой год? Аудитория: 1959. |
AB: February what? Audience: Sixth. |
АБ: Какого февраля? Аудитория: Шестого. |
AB: Sixth - was that a Friday? Audience: Yes. |
АБ: Шестое - Пятница? Аудитория: Да. |
Audience: 17th. AB: 17th - I believe that was a Sunday. |
Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье. |
Audience Specialists, managers different levels, all employees who interested in effective decision of conflict situations. |
Аудитория Специалисты и менеджеры разного уровня, все те, кому интересно эффективное решение конфликтных ситуаций. |
Audience: 93. AB: 93 squared. |
Аудитория: 93 АБ: 93 в квадрате. |
Audience: Nine. AB: Nine. Audience: Seven. AB: Seven. |
Аудитория: Девять АБ: Девять Аудитория: Семь. АБ: Семь. |
Audience This course is required for secretaries, reception staff and personal assistants. |
Аудитория Тренинг предназначен для секретарей, сотрудников ресепшн и ассистентов руководителя. |
Audience: Russian developers of advanced technologies, entrepreneurs and investors in the field of technological business. |
Целевая аудитория: российские разработчики передовых технологий, предприниматели и инвесторы в области технологического бизнеса. |
Audience: 17th. AB: 17th - I believe that was a Sunday. |
Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье. |
Audience: Yes. Data: I find it incredibly educational. |
(Аудитория: Да.) Я считаю его невероятно образовательным. |
Audience: Since you've been talking about aging and trying to defeat it, |
Аудитория: Вы говорите о старении и о попытках победить его. |
Audience: Apple. Kenneth Cukier: Apple. Of course it is. |
Аудитория: Яблочный. Кеннет Кукьер: Яблочный. Конечно же. |
Audience: 37. AB: 37 squared, OK. |
Аудитория: 37 АБ: 37 в квадрате. Готово. |
Audience: Five. AB: Five. |
Аудитория: Пять. АБ: Пять. |