Английский - русский
Перевод слова Attending
Вариант перевода Участие в

Примеры в контексте "Attending - Участие в"

Примеры: Attending - Участие в
A. Attending meetings of the WTO Committee on Trade and Environment in Special Session А. Участие в совещаниях Комитета ВТО по торговле и развитию в рамках специальной сессии
Attending court proceedings and dealing with presentation of evidence Участие в судебных заседаниях и представление доказательств.
(i) Attending seminars, courses and specialist conferences at the national and international level; Участие в семинарах, курсах и конференциях по этой тематике, проводимых внутри страны и на международном уровне.
Attending international meetings and conferences held at United Nations offices in the United States was difficult owing to the visa situation, but the organization attended local meetings related to the United Nations. Участие в международных совещаниях и конференциях, проводимых в подразделениях Организации Объединенных Наций в Соединенных Штатах, было затруднено из-за ситуации с визами, однако организация принимала участие в местных совещаниях, связанных с Организацией Объединенных Наций.
(a) Attending the 7th regional meeting of the American Bankruptcy Institute (ABI) held in Dublin to discuss developments in enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency (Dublin, 21 October 2011); and а) участие в седьмом региональном совещании Американского института по вопросам банкротства (АИБ), которое проходило в Дублине и на котором рассматривался ход принятия Типового закона о трансграничной несостоятельности (Дублин, 21 октября 2011 года); и
In 2006, the fund was used to defray the cost of air travel for five participants from Africa attending the Technical Workshop of the African Geodetic Reference Frame, held in Cape Town, South Africa, in July 2006; В 2006 году эти средства были использованы для покрытия расходов на авиабилеты пяти представителей стран Африки, принявших участие в Техническом практикуме Африканской референцной геодезической сети, который был проведен в Кейптауне, Южная Африка, в июле 2006 года;
b) Participation in the international programme on demographic estimates and projections in cooperation of the UN Population Division (total population), ILO (economically active population), FAO (agricultural population), and UNESCO (school attending population). Ь) Участие в международной программе демографических оценок и прогнозов в сотрудничестве с Отделом народонаселения ООН (общая численность населения), МОТ (экономически активное население), ФАО (сельское население) и ЮНЕСКО (население, посещающее школы).
On behalf of the CONGO Special Committee on Human Rights, LWF has also regularly convened parallel events on such topics as NGO accountability, the rules for NGO participation in the Commission, and provided general guidance to NGO representatives attending Commission sessions. Выступая от имени Специального комитета КОНПО по правам человека, ВЛФ регулярно проводила параллельные мероприятия по таким темам, как подотчетность НПО и правила участия НПО в работе Комиссии, а также проводила консультации общего характера для представителей НПО, принимающих участие в заседаниях Комиссии;
Once again, this is on full pay and is granted for the purpose of attending meetings of the official organs of associations of public servants, of federations to which such associations are affiliated or of international organizations of public servants provided the public servant takes part: Такой отпуск также является полностью оплачиваемым и предоставляется в связи с необходимостью присутствия на совещаниях официальных органов гражданских служащих, федераций, в состав которых входят такие ассоциации, или международных организаций гражданских служащих при условии, что гражданские служащие принимают в них участие в качестве:
(a) Attending, as an observer, the second meeting of the European Commission Insolvency Law Expert Group on cross-border crisis management in the banking sector (Brussels, 15 October 2010). а) участие в качестве наблюдателя во втором совещании Группы экспертов по законодательству о несостоятельности Европейской комиссии, посвященном вопросам урегулирования трансграничных кризисов в банковском секторе (Брюссель, 15 октября 2010 года).
Attending the 6th East Asia Women's Forum and the First ASEAN Women's Forum in Beijing Участие в шестом Форуме женщин Восточной Азии и первом Форуме женщин стран - членов АСЕАН в Пекине
UJs attending career and employment programmes ИРБ, принимающие участие в программах профессиональной ориентации и трудоустройства
List of Rapporteurs and Observers attending Список Докладчиков и наблюдателей, принимавших участие в Совещании Докладчиков
['Declaration by Pacific island countries - being retyped]DECLARATION BY THE PACIFIC ISLAND COUNTRIES ATTENDING THE 13TH MEETING OF THE PARTIES TO THE MONTREAL PROTOCOL ДЕКЛАРАЦИЯ ОСТРОВНЫХ ГОСУДАРСТВ ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА, ПРИНЯВШИХ УЧАСТИЕ В ТРИНАДЦАТОМ СОВЕЩАНИИ СТОРОН МОНРЕАЛЬСКОГО ПРОТОКОЛА
A list of attending Rapporteurs is annexed to this report. Список Докладчиков, принявших участие в этих совещаниях, содержится в приложении к настоящему докладу.
The Secretariat supports the networking activities of Ozonaction by attending some of the meetings. Секретариат поддерживает осуществляемые в рамках программы "Озонэкшн" мероприятия по налаживанию связей, принимая участие в некоторых совещаниях.
On 17th - 24th February 2008 Polaris' delegation will be attending trade fair in Shanghai (China). 17-24.02 делегация Полярис будет принимать участие в отраслевой выставке, которая будет проходить в Шанхае (Китай).
I want to thank you all for attending what's turned out to be V3 Foundation's most successful event yet. Я хочу поблагодарить вас всех за участие в самом успешном сборе средства для Фонда "ВЗ".
Attention was drawn, however, to the problem of resource-related constraints on attending annual meetings of the Chairpersons of the functional commissions. Вместе с тем внимание было обращено на те, связанные с наличием ресурсов трудности, с которыми сопряжено участие в ежегодных совещаниях председателей функциональных комиссий.
The authorities had reportedly arrested them for attending political meetings and possessing documents circulated by the Druk National Congress, a political group in exile. Как сообщалось, власти арестовали их за участие в политических собраниях и хранение печатных материалов, распространяемых находящейся в изгнании политической группой - Друкским национальным конгрессом.
Start attending this seminar on alcoholism, find a steady job, stop raising havoc on the streets and remember you're a father and have responsibilities toward your son. Ну, для начала прими участие в этом семинаре, по борьбе с алкоголизмом затем найди постоянную работу, перестань заниматься херней, и пойми наконец, что ты отец... и несешь ответственность за своего сына.
Kensi and I will be attending the Timmy Robertson Train to Financial Freedom seminar this Friday. Кензи и я примем участие в семинаре Тимма Робертсона о Финансовой независимости в эту пятницу.
As a leading European aviation system manufacturer, Liebherr-Aerospace is, of course, attending the centenary show. «Либхерр-Аэроспейс» конечно же примет участие в юбилейном авиасалоне как один из ведущих европейских производителей систем для авиационной промышленности.
Arrest and detention of Vatamwiti Mukesyayira, president of Butembo civil society, accused of attending a preparatory meeting for the inter-Congolese dialogue in Kinshasa. Арест и заключение под стражу председателя Ассоциации общественности Бутембо Ватамвити Мукесьяйиры, обвиненного в том, что он принимал участие в состоявшейся в Киншасе конференции по подготовке общенационального диалога.
The Debian project is not officially attending this conference, but several project members will probably attend, some of them are going to LinuxTag afterwards. Проект Debian официльно не представлен на этой конференции, но несколько членов проекта, вероятно, посетят её. Некоторые из них планируют после этого принять участие в LinuxTag.