Английский - русский
Перевод слова Attending
Вариант перевода Участие в

Примеры в контексте "Attending - Участие в"

Примеры: Attending - Участие в
Her delegation looked forward to welcoming those who would be attending the event. Делегация страны оратора готова оказать радушный прием всем тем, кто примет участие в этом мероприятии.
The Committee thanked the delegation of Luxembourg for attending the meeting and providing valuable information to the Committee. Комитет выразил признательность делегации Люксембурга за участие в работе сессии и за ценную информацию, представленную Комитету.
Support to forest information related work in countries, including by attending national meetings. Поддержка работы, которую проводят страны в области сбора и обработки информации о лесах, включая участие в национальных совещаниях.
KNPA cooperates with foreign counterparts, including through the exchange of personnel, hosting annual training courses and attending international conferences and meetings. КНПА осуществляет сотрудничество с зарубежными партнерами, включая обмен специалистами, организацию приема и проведения ежегодных учебных курсов и участие в международных конференциях и совещаниях.
The Prime Minister of Japan, Junichiro Koizumi, is among the leaders attending that ceremony. Премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми также принимает участие в этой церемонии.
Prime Minister Rexhepi had been attending talks between international banking institutions and Kosovo Serbian farmers. Премьер-министр Реджепи принимал участие в переговорах между международными банковскими учреждениями и фермерами - косовскими сербами.
Arrest of André Ipakala Abeiye, editor of La Référence Plus, for attending a Congolese civil society meeting in Durban. Арест главного редактора газеты "Реферанс плюс" Андре Ипакалы Абейе за участие в конференции конголезской общественности в Дурбане.
Soon Penn was arrested for attending Quaker meetings. Вскоре Пенн был арестован за участие в собраниях квакеров.
At that moment as many as 1,000 persons were attending the opening ceremony at the Cilipi terminal building. В этот момент по крайней мере 1000 человек принимали участие в церемонии открытия в здании аэровокзала Чилипи.
The Service also provides briefing and orientation training sessions and materials to non-governmental organizations and indigenous organizations attending United Nations meetings. Служба также обеспечивает проведение брифингов и ознакомительных учебных сессий и направляет материалы правительственным организациям, организациям коренного населения, представители которых принимают участие в совещаниях различных органов Организации Объединенных Наций.
I thank you all for attending this meeting. Благодарю вас всех за участие в этом заседании.
Teachers are remunerated at the overtime rate for attending these sessions. Время, которое преподаватели затрачивают на участие в этих занятиях, засчитывается им как сверхурочная работа.
May I first thank you all for attending this historic Summit and for having given us clear guidance. Позвольте мне прежде всего поблагодарить вас за участие в этом историческом Саммите и за то, что вы поставили перед нами четкие ориентиры.
For small countries such as Grenada, attending international conferences presents a paradox. Для таких малых стран, как Гренада, участие в международных конференциях создает парадоксальную ситуацию.
As noted above, the permanent representative in New York has been attending the Annual Conferences of the Department of Public Information. Как было отмечено выше, постоянный представитель в Нью-Йорке принимал участие в ежегодных конференциях Департамента общественной информации.
It means more than attending meetings and even paying our dues. Оно предусматривает не только участие в заседаниях и даже уплату взносов.
The Chairperson thanked the Special Rapporteur for attending the meeting and wished him well in the difficult task that lay ahead. Председатель благодарит Специального докладчика за участие в заседании и желает ему успеха в решении стоящей перед ним нелегкой задачи.
There is no fee for attending the Congress. Никаких сборов за участие в работе Конгресса не взимается.
I again welcome you to this meeting and thank you for attending this conference. Я еще раз выражаю вам признательность за участие в нынешней конференции.
First, since attending the meetings of the TBT and SPS committees is costly, supporting the attendance of delegates should remain a priority. Во-первых, поскольку участие в совещаниях комитетов по ТБТ и СФМ является дорогостоящим, поддержка участия делегатов должна оставаться приоритетной задачей.
In his introductory remarks, the Facilitator thanked the members of the Framework for attending the sixth meeting. З. В своем вступительном заявлении Посредник поблагодарил членов ПКК за их участие в 6м заседании.
I look forward to attending a Security Council meeting that will focus on Darfur, chaired by the French President. Я рассчитываю принять участие в заседании Совета Безопасности, посвященном в основном проблеме Дарфура, которое пройдет под председательством президента Франции.
They must also comply with a number of conditions such as, attending treatment and support programmes. Они должны также соблюдать ряд условий, таких, как участие в терапии и программах поддержки.
The Secretary-General: I am grateful to the many heads of State or Government and other high-level representatives for attending this very historic meeting. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Я признателен такому большому числу глав государств и правительств и другим высокопоставленным представителям за участие в этом историческом заседании.
They insisted on my attending the meeting. Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.