Английский - русский
Перевод слова Asset
Вариант перевода Актив

Примеры в контексте "Asset - Актив"

Примеры: Asset - Актив
As a result, society's most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed. В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
A subsequent transferee or licensee would, in principle, take the asset subject to the security right. Последующий получатель или держатель лицензии должен в принципе приобретать актив с учетом обеспечительного права.
It goes without saying that cultural property constitutes a priceless asset for local, national and international communities alike. Нет нужды говорить о том, что культурные ценности представляют собой бесценный актив для обществ как на местном, национальном, так и на международном уровне.
If the encumbered asset can be separated, the secured creditor should be able to dispose of that part only in a commercially reasonable manner. Если обремененный актив может быть выделен, то обеспеченный кредитор должен иметь возможность коммерчески разумно распоряжаться только этой частью.
If the encumbered asset cannot be easily separated, the whole mass or product may have to be sold. Если обремененный актив не поддается выделению, то может оказаться необходимо продать всю массу или весь продукт.
Sukuk may take different forms, depending on the way the contract on the underlying asset is structured. «Сукук» могут принимать различные формы в зависимости от того, как структурирован договор на основной актив.
This asset is related to the number of intangible unidentified assets. Этот актив относится к числу неосязаемых неидентифицируемых активов.
Human resources constitute the single most important asset of the organizations of the common system. Людские ресурсы представляют собой самый важный актив организаций общей системы.
Ijara sukuk represent, therefore, a proportionate ownership in a leased asset or property. Таким образом, «иджара сукук» представляют собой долевую собственность на арендованный актив или имущество.
Such progress is a valuable asset, and we encourage all political players in Timor-Leste to maintain the current dynamic. Такой прогресс составляет ценный актив, и мы воодушевляем всех политических деятелей Тимора-Лешти на поддержание нынешней динамики процесса.
These non-consensual rights of sellers typically presuppose that ownership of the asset being sold has passed to the buyer. Такие внедоговорные права, как правило, подразумевают, что право собственности на продаваемый актив перешло к покупателю.
The SNA classifies an asset according to the benefits derived by its owner (10.3). СНС классифицирует актив с учетом тех экономических выгод, которые могут быть получены его владельцем (10.3).
Its unanimously recognized integrity and competence is a vital national asset for the future. Ее общепризнанные честность, добросовестность и компетентность представляют собой важнейший национальный актив на будущее.
Therefore, it would be taxable under article 6 of the Model if the asset was an immovable property. Поэтому он облагается налогом согласно статье 6 Типовой конвенции, если актив представляет собой недвижимое имущество.
If the transferee had consulted the public filing system, it would have found a notice against the grantor covering the encumbered asset. Если бы правопреемник навел справки в государственной системе регистрации, он бы обнаружил уведомление, касающееся лица, предоставляющего право, которое включает этот обремененный актив.
In addition, many States permit the secured creditor to make reasonable use of or operate the encumbered asset). Кроме того, во многих государствах обеспеченный кредитор имеет право разумно использовать обремененный актив или оперировать им).
For example, let us assume that a particular capital asset has an average service life of 15 years. Так, например, предположим, что какой-то конкретный актив обладает средним сроком службы в размере 15 лет.
If it is to be associated with a production process, the asset is an element of gross fixed capital formation or changes in inventories. Если актив должен использоваться в процессе производства, то он является элементом валового накопления основного капитала или изменения запасов.
If the asset is held as a store of value, it becomes a valuable. Если данный актив хранится как средство сохранения стоимости, то он становится ценностью.
In these situations, the buyer generally takes title to the asset subject to the security right. В таких ситуациях покупатель обычно принимает правовой титул на данный актив обусловленным обеспечительным правом.
An asset is a resource owned by or due to the organization as a result of past events. Актив представляет собой ресурс, принадлежащий или причитающийся организации в результате прошлых событий.
Consequently, the combined asset should be tested for impairment. Следовательно, комбинированный актив должен проверяться на предмет любых потерь стоимости.
For example, leases at below market price represent an asset that might be sold and return a benefit to the estate. Например, аренда по цене ниже рыночной представляет собой актив, который может быть реализован с выгодой для имущественной массы.
This asset, which has been exceptionally capitalized, is shown under the regular resources. Этот актив, который был капитализирован в порядке исключения, показан как регулярные ресурсы.
Under either approach, the asset may be used by the insolvency representative subject to certain conditions as described in chapter III.C. В соответствии с любым из этих подходов такой актив может использоваться управляющим в деле о несостоятельности при соблюдении определенных условий, как описывается в главе III.C.