Английский - русский
Перевод слова Asset
Вариант перевода Актив

Примеры в контексте "Asset - Актив"

Примеры: Asset - Актив
Well, your asset is just fine. Ну, твой актив в полном порядке.
Software licenses are a strategic asset of any company. Managing them requires a professional approach. Лицензии на программное обеспечение - важный актив любой компании, управление которым требует профессионального подхода.
Corporate identity and certification: the company's main asset. Корпоративная идентичность и свидетельство: главный актив компании.
You made first strike alone, knowing that you would need my asset for follow-through. Ты сделал первую забастовку единственной, знаешь, что тебе понадобился бы мой актив для завершения.
I assure you he's a valuable asset. Я уверяю Вас, что он - ценный актив.
I'm taking your most valued asset. Я захватил ваш наиболее оцененный актив.
We might have an asset inside his house ready to take him down. Возможно, у нас есть актив внутри его дома, который готов его уничтожить.
A qualifying asset is an asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale. Квалификационный актив - актив, для приведения которого в состояние готовности к использованию по назначению или продаже неизбежно требуется значительный период времени.
Mindy, your biggest asset is your stake in this practice. ? Минди, твой самый ценный актив это твоя доля в этой практике.
You just lost your greatest asset and made your worst enemy. Ты только что потерял самый ценный актив и нажил злейшего врага.
He's an asset I need to protect. Он актив, который мне надо защитить.
Melanie's a real asset to my team. Меллани составляет ценный актив моей команды.
You know that's your best asset. Это же твой самый ценный актив.
He may prove to be an asset. Он может быть использован, как ценный актив.
The Guide uses the term "encumbered asset" to denote an asset that is subject to a security right. Термин "обремененный актив" используется в Руководстве для обозначения актива, являющегося предметом обеспечительного права.
A more involved form of sharing would entail that asset is actually been made entirely common (in this case the asset is also reused). Более тесный обмен предполагает предоставление актива в полное распоряжение всех участников (в этом случае актив также многократно используется).
The tax base of an asset or liability is the amount attributed to that asset or liability for tax purposes. Налоговая база актива или обязательства - та сумма, по которой данный актив или данное обязательство учитывается в налоговых целях.
The only remaining thing to check is that the first asset is indeed an asset. Единственное, что остаётся проверить, это то, что первый актив, на самом деле является активом.
A correctly priced asset here may be in fact a synthetic asset - a portfolio consisting of other correctly priced assets. Правильно оценённый актив на самом деле может быть синтетическим активом - портфелем, состоящим из других правильно оценённых активов.
Where an asset was transferred subject to a security right, the transferee might wish to obtain credit from another secured creditor or to sell the encumbered asset. В случае когда активы передаются на основе обеспечительного права, правопреемник может пожелать получить кредит от другого обеспеченного кредитора или продать этот обремененный актив.
Some laws require a market valuation of an asset through sale, whereby the highest price available in the market for the asset is obtained via tender or auction. В некоторых законах требуется осуществление рыночной оценки актива путем его продажи, когда с помощью тендера или аукциона удается получить за данный актив самую высокую цену, какая может быть предложена на рынке.
Under the law recommended in the Guide, except in certain prescribed situations, each transferee of an encumbered asset would take the asset subject to a pre-existing security right. Согласно законодательству, рекомендованному в Руководстве, за исключением особо оговоренных случаев, каждый приобретатель обремененного актива получает такой актив с учетом ранее созданных обеспечительных прав.
There is a rebuttable presumption that the useful life of an intangible asset will not exceed 20 years from the date when the asset is available for use. В качестве не являющейся неоспоримой посылки принимается, что срок полезной службы нематериального актива не превышает 20 лет с даты, когда данный актив становится пригодным для использования.
Therefore, provided the recognition criteria in paragraph 3.1 are satisfied, the expenditure incurred in replacing or renewing the component is accounted for as the acquisition of a separate asset and the replaced asset is written off. Поэтому при условии выполнения критериев регистрации, указанных в пункте 3.1, расходы, произведенные в связи с заменой или обновлением компонента, учитываются как приобретение отдельного актива, а замененный актив списывается.
For example, a seller that transferred ownership of an asset title to a buyer would then have to keep or retake possession of that asset as a pledge. Например, продавец, который передавал покупателю право собственности на актив, был вынужден удерживать или возвращать себе право владения таким активом в виде залога.