Английский - русский
Перевод слова Asset
Вариант перевода Актив

Примеры в контексте "Asset - Актив"

Примеры: Asset - Актив
The Inspector agrees that mobility is an asset in an organization like the United Nations and that its implementation should be defined cooperatively among the parties concerned, including staff representatives, and not become a top-down managed-reassignment programme by the administration. Инспектор согласен с тем, что мобильность - это актив для организации, подобной Организации Объединенных Наций, и что внедрение такой системы должно прорабатываться совместно с заинтересованными сторонами, включая представителей персонала, не выливаясь в программу переназначений, реализуемую спускающей свои указания администрацией.
You see, when the asset just runs off to an ashram, well, then there are no clients and therefore no revenue, and thus, no windows. Понимаете, когда актив берет и сбегает в монастырь, клиентов просто нет, следовательно, нет прибыли, и, конечно же, стекол.
The resulting "military asset," however, is strategic gibberish, having been built in Kyrgyzstan's near-lawless Osh region, with its appalling poverty, drug trafficking, and ethnic tensions. Однако, появившийся в результате этого «военный актив» является стратегическим мусором, будучи создан в регионе Ош, который практически не подчиняется центральной власти Кыргызстана: здесь царит ужасающая нищета, процветает торговля наркотиками и не стихает этническая напряжённость.
When an available-for-sale financial asset is de-recognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. Когда финансовый актив, имеющийся в наличии для продажи, снимается с учета, совокупное положительное или отрицательное сальдо по статье чистых активов/ценных бумаг реклассифициру-ется в качестве профицита или дефицита в ведомости финансовых результатов.
With this acquisition the Company acquired the Kemess property in British Columbia, Canada; a low-cost brownfield development asset that is host to the feasibility-stage Kemess Underground deposit. Благодаря этому приобретению Компания приобрела объект «Кемес» в Британской Колумбии (Канада); недорогостоящий актив по разработке существующих месторождений, в состав которых входит месторождение «Кемес Андеграунд».
A financial asset is classified as fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance if acquired principally for the purpose of selling in the short term or if so designated by UNCDF. Финансовый актив относят в ведомости результатов финансовой деятельности к категории активов, оцениваемых по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в профиците или дефиците, в случае если этот актив приобретается главным образом для продажи в краткосрочной перспективе или если в эту категорию его включил ФКРООН.
The expertise, knowledge and wisdom of the members of its Council and advisory boards constituted a major resource to the University, and as such, those bodies should be seen not as a burden but as an asset. Эффективная деятельность Университета во многом зависит от опыта, знаний и дальновидности членов его Совета и консультативных советов, поэтому эти учреждения следует рассматривать не как обузу, а как актив.
Instead, this paper will regard a patent as an asset for a corporation whose value is determined by the value of its underlying technology, its technical, legal, and market uncertainty, and the competition scenario as perceived from the perspective of the patent holder. Вместо этого патент рассматривается в настоящем документе как актив корпорации, стоимость которого определяется стоимостью лежащего в его основе технического новшества, степенью технической, правовой и рыночной неопределенности и сценарием конкуренции, как он представляется патентообладателю.
A variety of this contract is called ijara waktina, an equivalent to a hire purchase arrangement, under which an asset is leased, with a sale to the lessee at the end of the period. Разновидностью этого договора, именуемой «иджара вактина», является эквивалент купли-продажи в рассрочку, когда актив арендуется, а в конце периода рассрочки продается арендатору.
3.6 An item of property, plant or equipment may be acquired in exchange or part exchange for a dissimilar item of property, plant or equipment or other asset. 3.6 Единица основных средств может быть приобретена частично или полностью в обмен на отличную по характеру единицу основных средств или на другой актив.
The useful life of an asset commences at the point at which the asset is received by a mission for active use, rather than the point at which the items are received at the United Nations Logistics Base and entered into the inventory of strategic deployment stocks. Срок полезной службы начинается с момента, когда соответствующий актив попадает в распоряжение той или иной миссии и начинает активно использоваться, а не с момента, когда этот актив попадает на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и включается в ведомость стратегических запасов материальных средств для развертывания.
After purchasing an asset, the owner enters a long-term agreement by which the property is leased back to the seller at an agreed rate. После покупки актива, собственник заключает долгосрочное соглашение, по которому актив сдаётся в возвратный лизинг продавцу, по оговоренной ставке аренды.
Antitrust enforcement is a professional activity and the quality of the staff of the authority is an asset on which every government can rely on for the development of a more market oriented regulatory environment. Работа по обеспечению исполнения антитрестовского законодательства должна выполняться квалифицированными специалистами, и хорошо подготовленные сотрудники антимонопольного органа представляют собой ценный актив, на который любое правительство может опираться в своих усилиях по созданию режима регулирования, более отвечающего потребностям рынка.
Arbitrage: The concept of making a profit without risk and without any net outlay of capital. The arbitrageur will simultaneously buy and sell the same asset or two bundles of assets that amount to the same and profit from the difference in price. Asset: Актив: совокупность имущественных прав: материальных ценностей, денежных средств, долговых требований и др., принадлежащих юридическому лицу.
Economic theory may suggest that economic ownership of the intangible asset may more appropriately reside with the parent corporation, which undertook the risks associated with the development of the intangible asset and is the final beneficiary of the rewards associated with its use. Экономическая теория может указывать на целесообразность регистрации экономической собственности на нематериальный актив по материнской корпорации, которая приняла на себя риски, связанные с разработкой нематериального актива, и является конечным бенефициаром связанных с его использованием выплат.
(c) is cash or a cash-equivalent asset that is not restricted in its use. с) это актив в виде денежных средств или их эквивалентов, в отношении использования которых ограничений не имеется.
The arbitrageur creates the portfolio by identifying x correctly priced assets (one per factor plus one) and then weighting the assets such that portfolio beta per factor is the same as for the mispriced asset. Арбитражер создает портфель путём выявления х правильно оценённых активов (по одному на фактор плюс один) и затем взвешивает активы в портфеле с применением бета-коэффициентов тем же самым способом, что и недооценённый актив.
With labour costs a large component of total costs, companies see labour as a cost to contain rather than an asset to develop. Supra note 31. При значительной доле затрат на рабочую силу в совокупных издержках, компании рассматривают рабочую силу как статью расходов, а не как актив, который следует развивать 43/.
The definition of an asset indicates that where a cost incurred by an enterprise will result in future economic benefits, it would be capitalized and charged to income in the periods in which those benefits are expected to be realized. Из определения понятия "актив" вытекает, что если расходы, произведенные предприятием, в будущем принесут экономические выгоды, то они должны капитализироваться и проводиться по счету прибылей и убытков за те периоды, в которые эти выгоды должны быть реально получены.
Such a result would be inconsistent with recommendation 136 of the draft Guide, according to which the law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in movable property would be the law of the State where the encumbered/leased asset is located. Это не соответствует рекомендации 136 проекта Руководства, согласно которой право, применимое к созданию, силе в отношении третьих сторон и приоритету обеспечительного права в движимом имуществе, является правом государства, в котором находится обремененный/арендуемый актив.
If the creditor has any uncertainty with respect to its priority at the time it is evaluating whether to extend credit, the creditor will place less reliance on the encumbered asset. Если кредитор сталкивается с какой-либо неопределенностью в отношении своего приоритета во время оценки и решения вопроса о том, следует ли предоставлять кредит, то данный кредитор в меньшей степени может полагаться на такой обремененный актив.
Production capital situated in a country different from where the owner is resident, is in the NA and BoP always transformed by imputation into a financial asset representing a claim of the owner on the rest of the world, see figure 1. Производственный капитал в стране, резидентом которой ее владелец не является, в НС и ПБ неизменно преобразуется в финансовый актив, отражающий требование его владельца по отношению к остальному миру (см. диаграмму 1).
Originally, the function of some specialized registries or title notation systems was only to protect buyers of assets subject to the registry or system by confirming that the seller actually had title to the asset being sold. Первоначально функция некоторых специальных реестров или систем внесения отметки в сертификат правового титула заключалась только в обеспечении защиты покупателей активов, явившихся объектом регистрации или внесения отметки, путем подтверждения того, что продавец фактически обладал правовым титулом на проданный актив.
He pointed out that when an asset was sold through a retention-of-title arrangement, the nature of the property changed by virtue of that transaction and it was a matter of drawing the appropriate consequences rather than recharacterization. Он объясняет, что, когда актив продается в рамках соглашения об удержании правового титула, характер собственности меняется в силу этой сделки и речь идет скорее об учете соответствующих последствий, нежели об изме-нении характеристики.
(a) Enhanced borrowing capacity: An RBL is backed by the underlying asset, not by the sponsor's balance sheet. а) Расширение возможностей для заимствования средств: в качестве гарантии в схеме КЗДЗ используется имеющийся материальный актив, а не средства на балансе инвестора.