| The Committee notes that the State party is also faced with considerable adversity and instability due to an armed conflict with Armenia. | Комитет констатирует, что государство-участник переживает также период серьезных потрясений и нестабильности в связи с вооруженным конфликтом с Арменией. |
| Besides the Armenian Apostolic Church, there were 14 registered religious organizations in Armenia, including several sects which had become active since independence. | Помимо Армянской апостолической церкви в стране зарегистрировано еще 14 религиозных организаций, которые стали активными после обретения Арменией независимости. |
| As a result, the six-kilometre strip linking Nagorny Karabakh with Armenia had been wiped off the map. | В результате этого 6-километровая полоска земли, соединявшая Нагорный Карабах с Арменией, была стерта с карты. |
| Today, I would like to draw your attention to other illegal actions carried out by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan. | Сегодня я хотел бы обратить Ваше внимание на другие незаконные действия, совершаемые Арменией на оккупированных территориях Азербайджана. |
| That condition was met on 26 November 2003, when Armenia ratified the Convention. | Это условие было выполнено 26 ноября 2003 года, когда Конвенция была ратифицирована Арменией. |
| Azerbaijan agreed to co-sponsor two proposals in 1997, while Armenia rejected them. | В 1997 году Азербайджан дал согласие выступить в качестве соавтора двух соглашений, однако оба они были отвергнуты Арменией. |
| That was why various resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council called for the liberation of the territory occupied by Armenia. | Именно по этой причине в ряде резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности содержится требование об освобождении территории, оккупированной Арменией. |
| Those territories currently serve as a buffer zone between Nagorny Karabakh and Armenia, since the conflict has not yet been settled. | В настоящее время, поскольку конфликт еще не урегулирован, эти территории служат своего рода буферной зоной между Нагорным Карабахом и Арменией. |
| In 1988, Azerbaijan was drawn into an armed conflict with Armenia. | С 1988 года Азербайджан был втянут в вооруженный конфликт с Арменией. |
| Further work would be undertaken to verify the system in use for Amharic in Ethiopia; making contact with Armenia was also anticipated. | Будет проводиться дальнейшая работа по проверке системы, используемой для амхарского языка в Эфиопии; ожидается также установление контактов с Арменией. |
| Statistical data on the land reform do no include agricultural land located in Azerbaijani territories occupied by Armenia. | Следует отметить, что в статистические данные по реформе не входит информация о сельскохозяйственных землях находящихся на оккупированных Арменией территориях Азербайджанской Республики. |
| The secretariat reported that the contract for the consultant was under preparation, further to consultations with Armenia. | Секретариат сообщил о том, что в настоящее время в консультации с Арменией подготавливается контракт, который будет заключен с консультантом. |
| Financial opportunities for the project proposals presented by Kyrgyzstan and Armenia were discussed. | Были рассмотрены возможности финансирования предложений по проектам, представленных Кыргызстаном и Арменией. |
| In addition, Georgia had refused to sign a bilateral agreement under the Convention with Armenia. | Кроме того, Грузия отказалась подписать двустороннее соглашение с Арменией в соответствии с Конвенцией. |
| Aarhus-related legislation will equally be included in the Association Agreements with Azerbaijan, Georgia, and Armenia. | Правовые нормы, связанные с Орхусской конвенцией, также будут включены в договоры об ассоциации с Азербайджаном, Грузией и Арменией. |
| On 23 March 2009, the secretariat received and forwarded to the Committee the progress report prepared by Armenia. | 23 марта 2009 года секретариат получил и препроводил Комитету доклад о ходе работы, подготовленный Арменией. |
| Unfortunately, none of the aforementioned resolutions has been implemented by Armenia. | К сожалению, ни одна из вышеупомянутых резолюций Арменией не была выполнена. |
| Kazakhstan noted with appreciation that Armenia had supported 81 of 85 recommendations made during the Working Group review. | Казахстан с удовлетворением отметил принятие Арменией 81 из 85 рекомендаций, вынесенных в ходе обзора в Рабочей группе. |
| The country faced several challenges, among which is the large number of internally displaced persons and refugees resulting from conflict with Armenia. | Страна столкнулась с рядом проблем, среди которых можно отметить большое число внутренне перемещенных лиц и беженцев в результате конфликта с Арменией. |
| At its forty-third session, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women considered the State report submitted by Armenia. | На своей сорок третьей сессии Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел доклад, представленный Арменией. |
| It believed that its refugees and internally displaced people expelled from the occupied territory by Armenia were in that category. | Делегация Азербайджана считает, что к данной категории относятся беженцы и перемещенные внутри страны лица, изгнанные с оккупированной территории Арменией. |
| With the following steps, the people of Artsakh established a land corridor linking with Armenia, which became known as the "Road of Life". | Благодаря последующим действиям население Арцаха открыло коридор, связывающий его с Арменией, который получил название «Дорога жизни». |
| Azerbaijan continued to face challenges as a result of the conflict with Armenia. | По-прежнему нерешенными остаются проблемы, связанные с конфликтом между Азербайджаном и Арменией. |
| Armenia had indicated that it was satisfied with the draft. | Как было указано Арменией, она удовлетворена этим проектом. |
| They have no close connection with Armenia. | У них нет тесных связей с Арменией. |