Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Арменией

Примеры в контексте "Armenia - Арменией"

Примеры: Armenia - Арменией
To recommend that, should Armenia ratify the London Amendment to the Montreal Protocol, international funding agencies should consider favourably the provision of financial assistance to Armenia for projects to phase out ozone-depleting substances in that country. З. рекомендовать, чтобы в случае ратификации Арменией Лондонской поправки к Монреальскому протоколу международные финансовые учреждения положительно рассмотрели вопрос об оказании Армении финансовой помощи для осуществления проектов по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в этой стране.
To further note that since Armenia has applied for reclassification as a developing country operating under Article 5 of the Montreal Protocol, the Implementation Committee should review the situation of Armenia after this matter is resolved. З. отметить далее, что, поскольку Армения обратилась с просьбой о реклассификации в качестве развивающейся страны, действующей в рамках статьи 5 Монреальского протокола, Комитету по выполнению следует провести обзор положения с Арменией после разрешения данного вопроса.
During the last six years, the military phase of the conflict has ceased, and Armenia remains committed to a lasting resolution that will provide for peace and security for Nagorny Karabakh, with a continuous geographical link with Armenia. За последние шесть лет военная фаза конфликта завершилась, и Армения по-прежнему привержена прочному урегулированию, что обеспечит мир и безопасность в Нагорном Карабахе при сохранении прочной географической связи с Арменией.
They also constitute a blatant violation by Armenia of its obligations under international law, as well as its respective commitments under the existing arms control regimes to which Armenia is a party. Они также свидетельствуют о грубом нарушении Арменией своих обязательств по международному праву, а также ее соответствующих обязательств в рамках существующих режимов контроля за вооружениями, участницей которых является Армения.
For every case of a transboundary impact of the fundamental document or proposed activity, the Government of Armenia shall adopt a procedure of SER in accordance with international agreements of Armenia and this Law. Для каждого случая возможного трансграничного воздействия основной документации или предлагаемого вида деятельности правительство Армении принимает процедуру ГЭЭ в соответствии с международными соглашениями, заключенными Арменией, и настоящим законом.
"Armenian colony in the USA and its communication with the Soviet Armenia in 19945-1985". "Армянская колония США и ее связи с Советской Арменией в 1945-1985 годах".
The Armenian-Russian Export-Import Bank was established in 1998 to support the entrepreneurship and manage the financial flows between Russia and Armenia. Армяно-российский экспортно-импортный банк основан в 1998 году для поддержки предпринимательства и обслуживания финансовых потоков между Россией и Арменией.
This company is currently negotiating with Armenia to conclude a new $900,000 agreement. В настоящее время это компания ведет переговоры с Арменией о заключении нового соглашения на сумму 900000 долл. США.
Frontier villages in Zangelan district are being fired upon along the entire length of the frontier with Armenia. Обстрелу подвергаются приграничные села Зангеланского района на всем протяжении его границы с Арменией.
It has been signed by both Armenia and Nagorny Karabakh. Он был подписан и Арменией, и Нагорным Карабахом.
The continuing armed conflict between Azerbaijan and Armenia over the disputed enclave of Nagorny Karabakh has created major humanitarian problems. Продолжающийся вооруженный конфликт между Азербайджаном и Арменией вокруг спорного Нагорно-Карабахского анклава стал причиной крупных гуманитарных проблем.
The military conflict with Armenia has also created an ever-increasing destitute population in Azerbaijan. В результате военного конфликта с Арменией также все возрастает число обездоленных в Азербайджане.
In that regard, she drew the Committee's attention to the planned cooperation between the Centre for Human Rights and Armenia. В этой связи делегация Армении обращает внимание Комитета на разработанный проект сотрудничества между Центром по правам человека и Арменией.
Our efforts at normalization with Armenia, for example, are destined to bring change to the entire South Caucasus. К примеру, наши усилия по нормализации отношений с Арменией неизбежно приведут к изменениям на всём юге Кавказа.
Interruption of all our economic ties with Armenia is a natural consequence of aggressive policy, pursued against my country. Разрыв всех наших экономических связей с Арменией является естественным результатом агрессивной политики, проводимой в отношении моей страны.
With the seizure of Laçin in May 1992, the territory of Nagorny Karabakh was joined to Armenia. С захватом Лачина в мае 1992 г. территория Нагорного Карабаха была соединена с Арменией.
The long-standing conflict with Armenia remains unresolved. По-прежнему неурегулированным остается давний конфликт с Арменией.
In the southern Caucasus, peace has yet to be achieved between Azerbaijan and Armenia. В южной части Кавказа до сих пор не установлен мир в отношениях между Азербайджаном и Арменией.
It is a conflict between Azerbaijan and Armenia, whose Presidents are conducting direct negotiations on this particular matter. Это - конфликт между Азербайджаном и Арменией, президенты которых ведут в настоящее время прямые переговоры по этому конкретному вопросу.
For 10 years now such an uncontrolled zone has existed in that part of the territory of Azerbaijan occupied by Armenia. Вот уже на протяжении 10 лет такая неконтролируемая зона существует в части территории Азербайджана, оккупированной Арменией.
Proposal for a website on best practices by Armenia, Canada, Netherlands and OECD. Предложение о создании веб-сайта, посвященного наилучшей практике, представленное Арменией, Канадой, Нидерландами и ОЭСР.
Unfortunately, almost 200,000 Azerbaijani children had experienced displacement as a result of the conflict with Armenia. К сожалению, почти 200 тыс. азербайджанских детей испытали на себе связанные с перемещением лишения в результате конфликта с Арменией.
R. A. was 10 years old at the time when an armed conflict between Azerbaijan and Armenia broke out. Р.А. было 10 лет, когда разразился вооруженный конфликт между Азербайджаном и Арменией.
There was a truce between Azerbaijan and Armenia since 1994 and the Azerbaijani constitution guarantees the protection of equal rights for all Azerbaijani citizens. С 1994 года между Азербайджаном и Арменией действовало перемирие, и Конституция Азербайджана гарантирует защиту равных прав всех азербайджанских граждан.
He headed the Government which was in power for the longest time since the accession of Armenia to independence. Он был главой правительства, которое находилось у власти в течение самого продолжительного периода после обретения Арменией независимости.