This route was used by Armenia and by the military travelling to Russian bases. |
Эта дорога использовалась Арменией и военными, размещенными на российских базах. |
The compact with Armenia will directly benefit approximately 750,000 people, or 75 per cent of the rural population. |
Договор с Арменией принесет непосредственно блага примерно 750000 человек, или 75 процентам сельского населения. |
We understand the real reason behind Armenia's misinterpretation, which has been expressed at every international forums. |
Нам понятны реальные причины искажения фактов Арменией, что происходит на всех международных форумах. |
Planning of the workshop was undertaken in consultation with the co-sponsors of resolution 6/20, Belgium, Mexico, Armenia and Senegal. |
Планирование совещания осуществлялось в консультации с соавторами резолюции 6/20: Бельгией, Мексикой, Арменией и Сенегалом. |
We are confident that the policy of Armenia of the colonization and annexation of the occupied territories of Azerbaijan has no chance to succeed. |
Мы убеждены в том, что проводимая Арменией политика колонизации и аннексии оккупированных территорий Азербайджана не имеет никаких шансов на успех. |
In 1992, full-scale war between Azerbaijan and Armenia broke out. |
«В 1992 году между Азербайджаном и Арменией разразилась полномасштабная война. |
Armenia is also conducting a similar openly racist policy in the region of Daglyqh-Garabagh and in other occupied Azerbaijani territories. |
Такая же откровенно расистская политика проводится Арменией и в регионе Даглик-Гарабах и на других оккупированных азербайджанских территориях. |
The continued occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan is a major obstacle to the full implementation of the CFE Treaty in the South Caucasus region. |
Продолжающаяся оккупация Арменией территорий Азербайджана является серьезным препятствием на пути к полному осуществлению ДОВСЕ в регионе Южного Кавказа. |
As a result, a significant part of the territory of Azerbaijan, including the Daghlyq Garabagh region and seven adjacent districts, was occupied by Armenia. |
В результате значительная часть территории Азербайджана, включая регион Даглык-Карабаг и семь прилегающих районов, была оккупирована Арменией. |
Evidently, Armenia's perception of such measures is limited to the withdrawal of snipers and the investigation of ceasefire incidents only. |
Очевидно, что понимание таких мер Арменией ограничивается только выводом снайперов и расследованием нарушений прекращения огня. |
Misleading the international community is a significant part of Armenia's efforts to that end. |
Обман международного сообщества является важной частью усилий, предпринимаемых Арменией с этой целью. |
In case of both decisions the historical, ethnic and cultural inextricable connections with Armenia were ignored. |
При принятии обоих этих решений были проигнорированы неразрывные исторические, этнические и культурные связи с Арменией. |
In 2005 - 2006 I headed the campaign for the ratification of the Protocol to the Convention against Torture in Armenia. |
В 2005-2006 годах я возглавлял работу по организации кампании в целях ратификации Арменией Протокола Конвенции против пыток. |
Such a high standard proves that Armenia has made great efforts in the fight against this crime. |
Такой высокий уровень свидетельствует об огромных усилиях, предпринимаемых Арменией в борьбе с торговлей людьми. |
IDPs also have the right to apply to the European Court of Human Rights for reimbursing the lost incurred by Armenia. |
ВПЛ также имеют право обращаться в Европейский суд по правам человека с требованием компенсации ущерба, нанесенного Арменией. |
India stressed Armenia's reforms in the health and education sectors and noted the measures taken to achieve gender equality. |
ЗЗ. Индия подчеркнула проведенные Арменией реформы в секторах образования и здравоохранения и отметила меры, принимаемые для достижения гендерного равенства. |
It will be linked to the global comparison through a bilateral comparison between Georgia and a country within CIS, Armenia. |
Она будет связана с глобальной программой через программу двусторонних сопоставлений между Грузией и Арменией, входящей в СНГ. |
We understand the true reason for the hysteria launched by Armenia in all international forums. |
Мы понимаем, что является истинной причиной нагнетания истерии Арменией на всех международных форумах. |
Relating to compliance by Albania, Armenia, Belgium, Denmark, Hungary, Kazakhstan, Lithuania, Romania and the European Community. |
Относительно соблюдения Конвенции Албанией, Арменией, Бельгией, Венгрией, Данией, Казахстаном, Литвой, Румынией и Европейским сообществом. |
Relating to compliance by Albania, Armenia, Lithuania, Kazakhstan and Romania. |
Относительно соблюдения Конвенции Албанией, Арменией, Литвой, Казахстаном и Румынией. |
An asphalt road connects Lachin with both Stepanakert/Khankendi and Armenia. |
Асфальтированная дорога связывает Лачин как со Степанакертом/Ханкенди, так и с Арменией. |
He drew attention to the specific characteristics of the refugee situation which resulted from the conflict with Armenia. |
Выступающий обращает внимание на конкретные особенности ситуации с беженцами, явившиеся результатом конфликта с Арменией. |
Turkmenistan maintained friendly relations with Armenia, some of whose nationals had been living in Turkmen territory for many years. |
Туркменистан поддерживает дружественные отношения с Арменией, некоторые из граждан которой проживают на территории Туркменистана в течение многих лет. |
The situation of nearly 1 million people made refugees or internally displaced by the conflict with neighbouring Armenia was a continuing challenge for Azerbaijan. |
Почти миллион беженцев и перемещенных внутри страны лиц в результате конфликта с соседней Арменией продолжают представлять для Азербайджана серьезную проблему. |
At present almost all valuable tree species are illegally exported by Armenia for sale. |
В настоящее время древесина почти всех ценных пород незаконно продается Арменией за границу. |