Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентину

Примеры в контексте "Argentina - Аргентину"

Примеры: Argentina - Аргентину
So when you get to Argentina, what happens? Так что будет, когда ты приедешь в Аргентину?
But, in fact, when we went to Argentina, penguins were often found totally covered in oil. Но на самом деле, когда мы приехали в Аргентину, нам часто встречались пингвины, полностью покрытые нефтью.
The study focuses on indigenous child migratory flows from Bolivia to Argentina, from Ecuador to Colombia and from Guatemala to Mexico. Изучалась миграция детей коренного населения из Боливии в Аргентину, из Эквадора в Колумбию и из Гватемалы в Мексику.
During a state visit by China's President to Brazil and Argentina in November 2004, multibillionaire trade and investment deals were announced. В ходе государственного визита китайского президента в Бразилию и Аргентину в ноябре 2004 года было объявлено о заключении многомиллиардных торговых и инвестиционных сделок.
In 2013, 84,000 Argentine tourists visited Cuba, making Argentina the largest tourist provider to Cuba from Latin America and the 5th largest globally. В 2013 году 84000 аргентинских туристов посетили Кубу, что сделало Аргентину крупнейшим поставщиком туристов из Латинской Америки и пятым по величине в мире.
Since 1951 Kovalenko went to Argentina to help Archimandrite Nikolai Alekseev, where in the church of Saints Peter and Paul created a library. С 1951 года Коваленко отправился в Аргентину на помощь архимандриту Николаю (Алексееву), где при храме святых Петра и Павла создал библиотеку.
Due to poverty and famine, over 50,000 Irish nationals migrated to Argentina between the years of 1830-1930 in search of land and a better life. В период с 1830 по 1930 год из-за бедности и голода более 50000 ирландцев эмигрировали в Аргентину в поисках земли и лучшей жизни.
Cabrero was born in the Spanish city of Santander, but when he was 4 years old he moved to Argentina. Кабреро родился в испанском городе Сантандер, но, когда ему было четыре года, он с семьёй переехал в Аргентину.
Poland's main exports to Argentina include: steel profiles, mining machinery, engines, domestic appliances, wires and TV screens. Экспортом Польши в Аргентину: стальные заготовки, горнодобывающая техника, двигатели, бытовая техника, провода и телевизионные экраны.
Immediately after the coup, on September 15, 1973, Prats voluntarily went into exile with his wife in Argentina. Сразу же после этого переворота, 15 сентября 1973, генерал Пратс отправился в добровольное изгнание со своей женой в Аргентину.
He was part of the Swedish 1901-1902 expedition to Argentina and Bolivia, crossing the desert of Chaco, and the Andes. Принимал участие в шведской экспедиции 1901-1902 годов в Аргентину и Боливию, маршрут которой проходил через засушливый район Чако, и пересекал Анды.
In 2005, he debuted in the first division and four years later, due to his great talent and goalscoring ability, he moved to Argentina. В 2005 году он дебютировал в первом дивизионе и 4 года спустя, благодаря своему большому таланту и бомбардирским способностям, переехал в Аргентину.
He was deported to Argentina and later was appointed by Éamon de Valera as the first Irish consul in Buenos Aires. Имона Балфина депортировали в Аргентину, где затем он был назначен Имоном де Валерой первым ирландским консулом в этой стране.
Why the sudden trip to Argentina, Stone? К чему такое срочное путешествие в Аргентину, Стоун?
This is a photograph by the artist Michael Najjar, and it's real, in the sense that he went there to Argentina to take the photo. Это - фотография Майкла Найджара, и она настоящая, в том смысле, что он поехал в Аргентину, чтобы сделать фотографию.
During the Second World War, the owners of the castle "Colla di Boasi" immigrated to Argentina and, leaving Italy they left their property. Во время Второй мировой войны хозяева замка "Колла ди Боази" иммигрируют в Аргентину и, покинув Италию, оставляют свою собственность.
Okay, when your people are being chased into Argentina By angry cossacks, Maybe a sparkling toilet isn't that important. Знаешь, если бы твой народ был выгнан в Аргентину злыми казаками, наверное, сверкающий туалет был бы тебе не так важен.
During its visit to Argentina, the Ministry of Justice delegation gathered information on that country's experiences and policies with regard to impunity, compensation and rehabilitation. В ходе своего визита в Аргентину делегация министерства юстиции занималась сбором информации об опыте и политике этой страны в вопросах, касающихся безнаказанности, компенсации и реабилитации.
The Inter-American Commission's visit to Argentina in September 1979 confirmed the systematic practice of enforced disappearance by the successive military juntas and marked a turning point in intergovernmental organization fact-finding on disappearances. Визит Межамериканской комиссии в Аргентину в сентябре 1979 года подтвердил систематическую практику насильственных исчезновений, допускаемую сменяющими друг друга военными хунтами, и ознаменовал поворотный момент в сборе этой межправительственной организацией фактов об исчезновениях.
But, in fact, when we went to Argentina, penguins were often found totally covered in oil. Но на самом деле, когда мы приехали в Аргентину, нам часто встречались пингвины, полностью покрытые нефтью.
The Committee noted that this process culminated in a default on Argentina's debt in December 2001 and the substantial devaluation of the peso in 2002. Комитет отметил, что этот процесс привел Аргентину к дефолту в декабре 2001 года и значительной девальвации песо в 2002 году.
In contrast, net flows to Argentina and Peru were considerably lower and Chile registered a net outflow. В противоположность этому чистый приток в Аргентину и Перу был существенно ниже, а в Чили имел место чистый отток.
In the final analysis, five countries were visited: Zimbabwe and Ghana in Africa; Argentina, Chile and Uruguay in Latin America. В конечном итоге члены группы совершили поездки в пять стран: Зимбабве и Гану в Африке; и Аргентину, Чили и Уругвай в Латинской Америке.
During a visit by the President of Bolivia to Argentina in 1998, a number of important agreements on transport and communication were signed. В ходе визита президента Боливии в Аргентину в 1998 году был подписан ряд важных соглашений по вопросам транспорта и связи.
The proportion of total employment accounted for by wage earners decreased in many countries, including Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Ecuador. Во многих странах, включая Аргентину, Бразилию, Чили, Колумбию и Эквадор, сократилась общая численность работающих лиц, получающих заработную плату.