Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентину

Примеры в контексте "Argentina - Аргентину"

Примеры: Argentina - Аргентину
Furthermore, working within our capacities, Argentina is undertaking an analysis to determine the potential for Haiti to export its products to Argentina with a view to facilitating access to our markets. Кроме того, опираясь на свои возможности, Аргентина проводит сейчас анализ с целью определения потенциала Гаити в плане экспорта ее продукции в Аргентину для облегчения ее доступа на наши рынки.
The representative of Bolivia stated that Bolivia supported Argentina's position in the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas) and called on Argentina and the United Kingdom to begin negotiations as soon as possible in order to find a solution. Представитель Боливии заявил, что Боливия поддерживает позицию Аргентины в споре о суверенитете над Фолклендскими (Мальвинскими) островами и призывает Аргентину и Соединенное Королевство как можно скорее начать переговоры в целях выработки решения.
The geographical, historical and legal basis of Argentina's claim was entirely valid and Uruguay called on Argentina and the United Kingdom, the sole parties to the dispute, to implement the resolutions of the General Assembly and to undertake negotiations. Географическое, историческое и юридическое обоснования требования Аргентины полностью состоятельны, и Уругвай призывает Аргентину и Великобританию - единственные стороны спора - осуществить резолюции Генеральной Ассамблеи и провести переговоры.
She noted that Argentina did not have a country programme, however due to the economic crisis in the country, UNFPA had opened a small office in the country with a liaison officer who was channelling funds to Argentina. Она отметила, что Аргентина не имеет страновой программы; однако из-за экономического кризиса, который переживает эта страна, ЮНФПА открыл там небольшое отделение с сотрудником по вопросам связи, через которого проходят средства, направляемые в Аргентину.
Team USA earned the bronze by beating Argentina, 71-65. США взяла бронзу, побив Аргентину со счетом 71-65.
At the beginning of the 20th century many citizens of Velké Bílovice migrated to Argentina, Canada and the United States. В начале ХХ века многие жители деревни эмигрировали в Аргентину, Канаду и в США.
Why the sudden trip to Argentina, Stone? Незапланированная поездка в Аргентину, Стоун?
In 2005, for the implementation of the first stage of this programme, nine Colombian refugee families traveled to Argentina from Costa Rica and Ecuador. В 2005 году в рамках первого этапа этой программы девять семей колумбийских беженцев прибыли в Аргентину из Коста-Рики и Эквадора.
Can you imagine going back to live in Argentina? Ты бы вернулся жить в Аргентину?
Why doesn't he just use his own money, go to Argentina? Почему он не воспользовался деньгами, уехал бы в Аргентину?
During the course of 2001, the aim is to extend coverage to include Argentina, Chile, India and Indonesia. В ходе 2001 года цель заключается в расширении охвата на Аргентину, Чили, Индию и Индонезию.
His delegation therefore called on Argentina and the United Kingdom to continue their constructive dialogue and to work towards the rapid achievement of a peaceful and just settlement. Поэтому китайская делегация призывает Аргентину и Соединенное Королевство продолжать свой конструктивный диалог и работать над скорейшим нахождением мирного и справедливого решения.
The representative of the United Republic of Tanzania appealed to Argentina and the United Kingdom to speed up negotiations by the year 2000. Представитель Объединенной Республики Танзании призвал Аргентину и Соединенное Королевство активизировать переговоры к 2000 году.
The most notable contributions to import value came from Argentina and Mexico, where imports had fallen substantially in 1995 because of economic contraction. Наиболее заметное увеличение стоимости импорта пришлось на Аргентину и Мексику, где в 1995 году импорт значительно сократился в связи с экономическим спадом.
It should be mentioned that Bolivian and Peruvian workers are part of the largest migrant influxes into Argentina, together with Chilean and Paraguayan migrants. Следует отметить, что наряду с миграцией в Аргентину чилийцев и парагвайцев весьма значительным является миграционный приток в страну боливийских и перуанских трудящихся.
Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. Именно такое законодательство было принято в нескольких странах, включая Аргентину, Испанию, Люксембург, Мальту, Португалию и Республику Молдова.
He therefore urged Argentina and the United Kingdom to renew talks in order to reach a fair, peaceful and sustainable solution to their sovereignty dispute. Поэтому оратор призывает Аргентину и Соединенное Королевство возобновить переговоры в целях достижения справедливого, мирного и прочного урегулирования спора о суверенитете.
The governments of some countries, including Argentina and the U.S.A., are promoting the use of fluorescent tubes and CFL lamps to reduce energy consumption. Правительства некоторых стран, включая Аргентину и США, поощряют использования трубчатых и компактных люминесцентных ламп с целью сокращения потребления энергии.
After agreeing on a two-year work plan, the countries selected Argentina as coordinating country and appointed Saint Lucia and Costa Rica as subregional coordinators for the Caribbean and Mesoamerica, respectively. Согласовав двухлетний план работы, страны выбрали в качестве страны-координатора Аргентину и назначили Сент-Люсию и Коста-Рику субрегиональными координаторами соответственно для Карибского бассейна и Мезоамерики.
Seventy per cent of the greenhouse gas emissions in Latin America and the Caribbean are produced by Argentina, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil and Mexico. Семьдесят процентов выбросов парниковых газов в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна приходится на Аргентину, Боливарианскую Республику Венесуэла, Бразилию и Мексику.
It was the entire escape network of the heads of the Gestapo for Argentina, with all the addresses and bank accounts. Это был список шефов гестапо, бежавших в Аргентину, со всеми адресами и банковскими счетами.
'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд.
At the latest panel discussion, held in New York, Argentina was cited among cases where there had been positive developments in that area. На последнем форуме, состоявшемся в Нью-Йорке, Аргентину отметили как одну из стран, в которых произошли положительные изменения в этой области.
(b) Expansion of its areas of activity to include Argentina, Burundi, France, Germany, Haiti and Portugal. Ь) расширение сфер ее деятельности в том числе на Аргентину, Бурунди, Гаити, Германию, Португалию и Францию.
She was delivered to Argentina and entered service on 19 September 1977. Получив визу на въезд в Аргентину, 9 апреля 1947 года прибыл в Аргентину.