Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентину

Примеры в контексте "Argentina - Аргентину"

Примеры: Argentina - Аргентину
In 2006, seven families came from Ecuador to be resettled in Argentina. В 2006 году семь семей переселились в Аргентину из Эквадора.
She again congratulated Argentina on all the progress it had made. Председатель еще раз поздравляет Аргентину с достигнутым прогрессом.
He also transformed Argentina, but this time, according to the rule book of the International Monetary Fund. Он тоже трансформировал Аргентину, но в то время, согласно правилам Международного Валютного Фонда.
This u-boat was supposed to reach Argentina, but something happened. Эта подлодка плыла в Аргентину, но что-то случилось.
Okay, Jessica, Gibbs can easily go down to Argentina and ask Sheila... Джессика, Гибс легко может слетать в Аргентину и спросить Шейлу...
He called on Argentina to recognize the right of the Falkland islanders independently to choose the form of government in their Territory. Оратор призывает Аргентину признать право жителей Фолклендских островов самостоятельно выбирать форму правления на своей территории.
He called on Argentina to abandon its claims and to recognize the rights of the islanders. Оратор призывает Аргентину отказаться от своих притязаний и признать права жителей островов.
The Special Rapporteur intends to visit Argentina in the near future. Специальный докладчик в ближайшее время совершит поездку в Аргентину.
The representative of Paraguay stated that his Government had traditionally supported Argentina. Представитель Парагвая отметил, что его правительство традиционно поддерживает Аргентину.
During its seventy-fifth session, the Working Group gratefully accepted the invitation of the Government to conduct a mission to Argentina. В ходе своей семьдесят пятой сессии Рабочая группа с благодарностью приняла приглашение правительства посетить Аргентину.
Argentina accounted for one third of the total and Brazil for another third. На Аргентину и Бразилию приходилось по одной трети от общей суммы.
Citizens of a number of countries need to have a visa before arriving in Argentina. Гражданам ряда стран для въезда в Аргентину требуется виза.
The remittances of Italian seasonal laborers in Argentina prevented backward rural villages in southern Italy from slipping into grinding poverty. Выезд итальянских сезонных рабочих в Аргентину предотвращал скатывание отсталых деревень на юге Италии в угнетающую нищету.
Prince Charles visited Argentina from 9 to 11 March. Принц Чарльз посетил Аргентину 9-11 марта.
The Special Rapporteur plans to undertake country visits to Argentina and Uruguay in September 2010. Специальный докладчик планирует посетить Аргентину и Уругвай в сентябре 2010 года.
Later in 2011, the Special Rapporteur will carry out a visit to Argentina. Во второй половине 2011 года Специальный докладчик совершит поездку в Аргентину.
Brazil encouraged Argentina to ensure the effectiveness of such policies. Бразилия призвала Аргентину обеспечить эффективность таких программ.
Argentina was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. Секретариат просил Аргентину вновь представить свой национальный доклад через ее официальный контактный пункт.
It requested Argentina's assessment in respect to this institution. Она просила Аргентину дать оценку подобного учреждения.
Any person entering or leaving Argentina through these border crossings had to be photographed and fingerprinted. Любое лицо, въезжающее в Аргентину или выезжающее из нее через эти пункты пересечения границы, подлежит фотографированию и снятию отпечатков пальцев.
The Committee visited Argentina, Djibouti, Japan, Morocco, Qatar, the Russian Federation, Serbia and Uruguay. Комитет посетил Аргентину, Джибути, Катар, Марокко, Российскую Федерацию, Сербию, Уругвай и Японию.
Mr. Taghizadet said that he would like to have statistics on migrants from South America who transited through Argentina. Г-н Тагизаде хотел бы получить статистические данные о мигрантах из Южной Америки, движущихся транзитом через Аргентину.
He congratulated Argentina on the quality of its report, which could serve as a model for other States parties to follow. Он благодарит Аргентину за высокий уровень ее доклада, который может служить образцом для других государств-участников.
As a first step, the Committee should undertake a visiting mission to Argentina, the United Kingdom and the Islands themselves to gather information. В качестве первого шага Комитету следует направить в Аргентину, Соединенное Королевство и на сами острова выездную миссию для сбора информации.
They emigrated to Argentina where they worked hard to cultivate a small piece of land. Они эмигрировали в Аргентину, где много работали, чтобы облагородить маленький кусочек земли.