Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентину

Примеры в контексте "Argentina - Аргентину"

Примеры: Argentina - Аргентину
He is the highest-ranking member of the British royal family to visit Argentina since 1982. Он стал самым высокопоставленным членом британской королевской семьи, посетившим Аргентину после 1982 года.
Suggested countries are Argentina, Brazil, Belize, Costa Rica, Guatemala, Peru and Venezuela. В их число предлагается включить Аргентину, Белиз, Бразилию, Венесуэлу, Гватемалу, Коста-Рику и Перу.
Between August and December 2002, members of the secretariat visited projects financed by the Fund in Argentina, France and Germany. С августа по декабрь 2002 года сотрудники секретариата выезжали в Германию, Аргентину и Францию для оценки осуществления проектов, финансируемых Фондом.
The United States, Brazil and Argentina together owed 85 per cent of all unpaid regular budget assessments. На Соединенные Штаты, Бразилию и Аргентину вместе взятые приходится 85 процентов всех невыплаченных начисленных взносов в регулярный бюджет.
The children had reportedly been brought into Argentina illegally, hidden in trucks and sedated. Согласно сообщениям, этих детей ввезли в Аргентину незаконно в закрытых грузовиках под воздействием седативных препаратов.
The independent expert introduced his country studies on the right to development, covering his missions to Argentina, Chile and Brazil. Независимый эксперт представил свои исследования по праву на развитие по итогам своих поездок в Аргентину, Чили и Бразилию.
During that same month, this situation led Argentina to begin negotiating an international financial assistance package with IMF. В том же месяце такое положение дел побудило Аргентину приступить к переговорам с МВФ об оказании комплексной международной финансовой помощи.
China appealed to Argentina and the United Kingdom to continue their dialogue and supported the draft resolution in that regard. Китай призвал Аргентину и Соединенное Королевство продолжать их диалог и в этой связи поддержал проект резолюции.
The United States, Brazil, Yugoslavia and Argentina together owed 88 per cent of the total amount outstanding. На Соединенные Штаты Америки, Бразилию, Югославию и Аргентину приходилось в общей сложности 88 процентов всей задолженности.
In 2001, a twin crisis hit Argentina, impacting the credit vs. GDP ratio. В 2001 году Аргентину поразил двойной кризис, отразившийся на отношении объема кредитования к ВВП.
Indeed, any Japanese who thinks that complacency is an option should look to Argentina. В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину.
The border between Argentina and Chile is one of the longest in the world. Аргентину и Чили разделяет самая большая в мире пограничная линия.
The signing took place during the visit by the President of South Africa to Argentina in July 1998. Подписание этих соглашений произошло во время визита президента Южной Африки в Аргентину в июле 1998 года.
Only the main oil-exporting countries and Argentina were spared these negative developments. Эти негативные явления не затронули только основных экспортеров нефти и Аргентину.
Go ahead, seize their assets, like Singer did in Argentina. Да. Точно, захватим их активы, как Сингер натянул Аргентину.
In 2011, the Special Rapporteur will visit Argentina and, early in 2012, the United States. В 2011 году Специальный докладчик посетит Аргентину, а в 2012 - Соединенные Штаты Америки.
The Subcommittee on the Prevention of Torture undertook country visits to Argentina, Honduras, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Senegal. Подкомитет по предупреждению пыток организовал поездки в Аргентину, Гондурас, Кыргызстан, Республику Молдова и Сенегал.
It requested Argentina to provide information on such measures, their implementation, pervasiveness and results. Она просила Аргентину представить информацию о таких мерах, их применении, распространении и результатах.
It encouraged Argentina to continue to combat discrimination. Она призвала Аргентину продолжать борьбу с дискриминацией.
CESCR urged Argentina to continue its efforts to reduce the informal sector of the economy with a view to promoting employment in the formal sector. КЭСКП настоятельно призвал Аргентину продолжать свои усилия по сокращению масштабов неформального сектора экономики в целях содействия занятости в формальном секторе.
The General Assembly had called repeatedly for negotiations between Argentina and the United Kingdom to resolve the sovereignty dispute. Генеральная Ассамблея неоднократно призывала Аргентину и Соединенное Королевство разрешить спор по поводу суверенитета с помощью переговоров.
The countries covered up to now are Argentina, Uruguay, Chile, Colombia and Venezuela (Bolivarian Republic of). До сих пор этот проект охватывал Аргентину, Уругвай, Чили, Колумбию и Венесуэлу (Боливарианскую Республику).
The Board provided extensive information on its latest activities, including field visits by members to Argentina, Chile and the Philippines. Совет представил подробную информацию о своих последних мероприятиях, в том числе о поездках членов Совета в Аргентину, Чили и Филиппины.
The UK would like to once again thank Argentina for their sustained and constructive engagement throughout the process. Соединенное Королевство хотело бы еще раз поблагодарить Аргентину за их устойчивую и конструктивную заангажированость на протяжении всего процесса.
Growth of export volumes reached double figures in nine economies (including Argentina, Brazil, Colombia and Peru). Показатели роста физического объема экспорта в девяти странах (включая Аргентину, Бразилию, Колумбию и Перу) достигли двузначных цифр.