| Robin took a trip to Argentina, and I went through my usual routine. | Робин отправилась путешествовать в Аргентину, а я вернулся к своим повседневным делам. |
| And to Indonesia, Japan, Argentina and New Zealand. | А также в Индонезию, Японию, Аргентину и Новую Зеландию. |
| They don't teach the new Argentina at Harvard. | Потому что новую Аргентину в Гарварде не преподают. |
| He had to go to Argentina to get it set. | Ему даже в Аргентину пришлось слетать на операцию. |
| In many countries, including Argentina, letters rogatory were important for ensuring effective communication. | Во многих странах, включая Аргентину, судебные поручения имеют большое значение для обеспечения эффективности сношений. |
| Officials of the Tribunal travelled to Argentina in September 2005 in order to ensure the transfer. | В сентябре 2005 года официальные лица Трибунала совершили поездку в Аргентину, с тем чтобы обеспечить его перевод. |
| There are 157 border crossing points and ports of entry into Argentina that are under the operational supervision of the Domestic Security Department. | Существует 157 пунктов пересечения границы и портов въезда в Аргентину, которые находятся под оперативным контролем этого департамента. |
| The Working Group will visit Argentina in November 2006, immediately after holding its working session in Buenos Aires. | Рабочая группа посетит Аргентину в ноябре 2006 года, сразу же после проведения ее рабочей сессии в Буэнос-Айресе. |
| These decisions apply to Argentina, Colombia, Malaysia, Mexico, Pakistan, the Philippines and Romania. | Эти решения распространяются на Аргентину, Колумбию, Малайзию, Мексику, Пакистан, Румынию и Филиппины. |
| Meanwhile, amid a continuing recession, Argentina suffered a 70-per-cent decline in foreign direct investment inflows. | Вместе с тем приток прямых иностранных инвестиций в Аргентину в условиях продолжающегося спада сократился на 70 процентов. |
| Mamet has also been criticized for lack of "major diplomatic experience" and not visiting Argentina prior to his nomination. | Мамет также критиковался за отсутствия "большого дипломатического опыта", не посещая Аргентину до своего назначения. |
| Harry Hayes was the son of English immigrants who had travelled over to Argentina on a coal ship. | Гарри Хейс был сыном английских иммигрантов, которые приплыли в Аргентину на судне, перевозившем уголь. |
| The theme of emigration from Belarus to Argentina before the World War I is insufficiently explored. | Тема эмиграция из Белоруссии в Аргентину в период до Первой мировой войны остаётся мало изученной. |
| In November of that year departs from England, arriving in Argentina the following month. | В том же году он отплыл из Англии в ноябре и прибывает в Аргентину в следующем месяце. |
| Three years later, the whole family moved to Argentina. | Три года спустя, вся семья переехала в Аргентину. |
| She went to Argentina on an exchange program to teach at a kindergarten. | Она по программе обмена уехала в Аргентину, где преподавала в детском саду. |
| Back in Argentina, he collected over 400 folk and country songs and popular songs and founded the Compañía de Folklore Ariel Ramírez. | После возвращения в Аргентину собрал около четырёхсот народных и популярных песен и основал Compañía de Folklore Ariel Ramírez. |
| After the war, Mussolini emigrated to Argentina, later returning to Italy. | После окончания войны Витторио Муссолини эмигрировал в Аргентину, а затем возвратился в Италию. |
| In 2012, Lebanese President Michel Sleiman paid an official visit to Argentina and meet with Argentine President Cristina Fernández de Kirchner. | В 2012 году президент Ливана Мишель Сулейман посетил Аргентину с официальным визитом и встретился с президентом Аргентины Кристиной Фернандес де Киршнер. |
| I could leave now for Argentina and let the State of Florida kill him. | Я мог бы улететь в Аргентину сегодня, и позволить штату Флорида убить его. |
| The border between Paraguay and Argentina was especially porous, and many Paraguayan victims of trafficking were therefore transported to Argentina. | Граница между Парагваем и Аргентиной чрезвычайно прозрачна, и поэтому многих парагвайцев - жертв торговли людьми перевозят именно в Аргентину. |
| On September 29, 1873, he went to Argentina, where he proposed a railroad system between Argentina and Chile. | Приехав в Аргентину 29 сентября 1873 года, учёный предлагает организовать железнодорожное сообщение между Аргентиной и Чили. |
| Subsequently, he visited Argentina, where he held meetings with the Defence Minister of Argentina, Ricardo Lpez Murphy. | Впоследствии он посетил Аргентину, где он встречался с министром национальной обороны Аргентины Рикардо Лопесом Мёрфи. |
| Coinciding with my visit to Argentina, a Presidential Decree was issued to promote the application of the National Plan against Discrimination in Argentina. | Мой визит в Аргентину совпал с опубликованием Президентского указа о мерах по укреплению выполнения Национального плана действий против дискриминации в Аргентине. |
| Venezuela urged the United Kingdom and Argentina to resume negotiations to find a peaceful solution and to enable Argentina to establish its political and territorial integrity. | Венесуэла призывает Соединенное Королевство и Аргентину возобновить переговоры, для того чтобы найти мирное решение и дать возможность Аргентине обеспечить ее политическую и территориальную целостность. |