Raccoon head in the direction of area 371. |
Енот, отправляйся на участок 371. |
At area 379, heading west. |
Участок 379, направление - запад. |
You sprinkle coffee grounds on the affected area, and it drives the slugs away. |
Обрабатываете поражённый участок кофейной гущей, и слизни уползают прочь. |
All right, call it in, and secure the area. |
Хорошо, сообщите в участок и оцепите район. |
According to the information provided by Nautilus Minerals Ltd., the exploration licence covered a seabed area of 15,000 square kilometres. |
Согласно информации, представленной «Нотилус минералз лтд.», разведочная лицензия охватывала участок морского дна площадью 15000 кв. км. |
In the southwestern part of the area being a small section of the Urengoy - Pomary - Uzhgorod. |
В юго-западной части области проходит небольшой участок газопровода Уренгой - Помары - Ужгород. |
The entire plot had an area of 6.7 hectares. |
Весь участок имел площадь 6,7 га. |
Well, the same area, but the effects differ. |
Участок тотже, но эффекты разные. |
We should call in more police - do an area search, canvass the neighborhood. |
Нужно позвонить в участок - осмотреть территорию, обойти соседей. |
Tract: The area of the farm within a "segment". |
Участок: Территория фермерского хозяйства внутри "сегмента". |
All Mission personnel and equipment evacuated the area without damage or injury and proceeded to the Pluzine police station to inform the local authorities. |
Все сотрудники Миссии покинули на автомобиле район без какого-либо ущерба или жертв и проследовали в полицейский участок в Плужине для того, чтобы проинформировать местные власти. |
Each patch is a 100 square yards in an area believed to be a mass grave. |
Полагают, что каждый такой участок земли площадью в сотни квадратных ярдов представляет собой братскую могилу. |
My farm covers an area of 10 dunums, of which three dunums are reserved for cultivation in greenhouses. |
Мой участок занимает площадь в 10 дунамов, из которых 3 дунама отведены под теплицы. |
Ideally, the methodology should be applied to any mining area that constitutes a physical entity. |
Рекомендуется следовать указанной методологии во всех случаях, когда участок горных разработок представляет собой физически независимый комплекс. |
The geographic areas range from the entire United States down to the smallest area which is generally a census tract. |
Географический охват варьируется от всех Соединенных Штатах вплоть до мельчайшей территории, на которой обычно расположен переписной участок. |
The area covered by the bomblets, or submunitions, is known as the 'footprint'. |
Площадь, охватываемая малогабаритными боеприпасами, или суббоеприпасами, известна как "поражаемый участок". |
If it were found that contaminants had migrated off the restricted area, a more thorough clean-up would be required. |
Если выяснится, что загрязненный участок вышел за пределы запретной зоны, будет необходимо провести более тщательную очистку. |
A maritime coastal area is normally defined as a contiguous stretch of coastline, together with islands offshore. |
Прибрежная морская зона обычно определяется как непрерывный участок береговой линии вместе с находящимися в открытом море островами. |
Each base station covers a small geographical area which is part of a uniquely identified location area. |
Каждая базовая станция покрывает небольшой участок территории, который является частью определенной Зоны Местоположения (location area). |
Canada recently designated an area of estuarine habitat as the sixth marine protected area under its Oceans Act. |
Канада недавно обозначила один участок эстуарийного местообитания в качестве шестого охраняемого района моря по смыслу ее Закона об океанах. |
Quite often it is problematic, that only a small surface area is available for window dressing, especially if a store manager wants to maximize the sales area. |
Довольно часто это проблематично, что только небольшой участок поверхности доступен для показухи, особенно, если менеджер магазина хочет максимального сбыта. |
the corresponding area, e.g. the area around eyes or mouth, symmetrically from both sides. |
соответствующий участок, например, зона вокруг глаз или рта, симметрично с обеих сторон. |
"Mined area" means an area which is dangerous due to the presence or suspected presence of mines. |
"Заминированный район" означает участок, являющийся опасным в силу присутствия или предполагаемого присутствия мин. |
Following the redeployment, the Force's area of operations would include the area between the eastern and western parts of its current area of deployment and the stretch of land along the international boundary. |
После проведения передислокации район ответственности Сил будет включать район между восточной и западной частями нынешнего района их развертывания и участок земли вдоль международной границы. |
With respect to the note verbale from Portugal dated 28 May 2009, Mr. Alabart stated that Spain and Portugal had reached an agreement to establish a common interest area in parts of the area of the submission. |
Касаясь вербальной ноты Португалии от 28 мая 2009 года, г-н Алабарт заявил, что Испания и Португалия договорились установить участок общих интересов в отдельных местах района, охватываемого представлением. |