Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Area - Участок"

Примеры: Area - Участок
You paste it to the affected area of your body. Вы наклеиваете их на поврежденный участок тела.
Excess repeated pressure in a concentrated area causes local heat to build up. Постоянная продолжительная нагрузка на определенный участок приводит к повышению температуры в нём.
Rub in twice a day on the infected area. Втирать дважды в день на поражённый участок.
Angela's program recognized this as the o area of the apartment that was the most cared or. Программа Энджелы установила это как участок квартиры который был наиболее небезопасным.
She flooded an area being surveyed for hotel construction. Она затопила участок, выделенный под строительство отеля.
They've gone through the hardest area, the explosions will end soon. Самый трудный участок пройден, скоро взрывы прекратятся.
The plans for each building have a large empty area behind a wall. На схемах каждого здания есть большой пустой участок за стеной.
Against the background of revitalizing the United Nations system, that was one area which needed to be strengthened. В рамках работы над активизацией системы Организации Объединенных Наций этот участок необходимо укрепить.
A second photograph shows another area of disturbed earth 100 metres square. На втором снимке показан еще один участок с нарушенным почвенным покровом площадью 100 кв. метров.
The whole area has since been flattened to give way for a widened road junction and a car park. Весь участок после этого сравняли с землей, освободив место для расширенной дорожной развязки и автомобильной стоянки.
The remaining mined area within the zone has yet to be cleared. Оставшийся в пределах зоны заминированный участок еще предстоит разминировать.
Although area 5 overlaps with reserved areas, there is no conflict with the current activities. При этом, хотя участок 5 пересекается с зарезервированными районами, его появление не вступает в коллизию с ныне осуществляемой там деятельностью.
A pricing zone is an area with similar value level and value formation mechanism. Зона в зависимости от стоимости - это участок с аналогичной стоимостью и механизмом ценообразования.
A defined area of land used for cultivation of seed potatoes. Определенный участок земли, используемый для выращивания семенного картофеля.
It is a very small area that is the real border between us. Настоящая граница между нами - это очень небольшой участок.
It means expanding joint border patrols to the entire Russian-Georgian border, so that no area is left exposed. Это означает расширение совместных пограничных патрулей на всем протяжении российско-грузин-ской границы, так, чтобы ни один ее участок не остался неохваченным.
Therefore the pool of species contributing to any single local area of the deep sea is very great. Поэтому диапазон видов, населяющих любой отдельный локальный участок морского дна, весьма велик.
Nearby they notice another area where trees have been cut down in Nicaraguan territory to form a canal. Неподалеку от него на территории Никарагуа был замечен участок вырубленных деревьев в форме просеки.
The agreement was reached after concluding that the area in question does not belong to the objecting resident. Соглашение было достигнуто после вынесения заключения о том, что соответствующий участок не принадлежит выдвинувшему возражения жителю.
This stratification yields nine distinct subregions within the Zone, each requiring the designation of an area of particular environmental interest. Получаемая сетка делит зону на девять самостоятельных субрегионов, в каждом из которых требуется создать «участок, представляющий особый экологический интерес».
An area in which a nuclear facility subject to the Treaty is located. Участок, на котором расположен ядерный объект, подпадающий под действие Договора.
Picture 2: The area in front of the Hajjaj family home. Фотография 2: Участок перед домом семьи Хаджадж.
The cargo area where trucks are located is not fenced. Участок приема грузовиков с грузом не огорожен.
The impact reference area should be representative of the site to be mined in terms of environmental characteristics and the biota. Рабочий эталонный полигон должен представлять собой репрезентативный участок добычного района в плане экологических характеристик и биоты.
Atlantis is being powered by five small generators, each responsible for a separate area. Похоже, Атлантис снабжают энергией пять маленьких генераторов, каждый отвечает за отдельный участок города.