| Under the proposed reforms, Traditional Owners will be able to grant a 99 year headlease over a township area. | В соответствии с предлагаемыми реформами традиционные владельцы получат возможность предоставлять городской участок в основную аренду сроком на 99 лет. |
| "Hrant Vardanyan's Charity Fund" organization rented a land area of 32 ha for 25-year term in the territory of the forest park. | На территории лесопарка организация "Благотворительный фонд Гранта Варданяна" взяла в аренду участок размером 32 га сроком на 25 лет. |
| Altitude of the village is 700-999 meters and the area of the land is 17.15 km2. | Высота над уровнем моря в деревне от 700 до 999 метров и земельный участок находится 17,15 км2. |
| The jockeys ride the horses bareback from the starting line, an area between two ropes. | Наездники (фантини) подъезжают без седла к стартовой линии, участок между двумя натянутыми канатами. |
| Leaving on August 18, Kilpatrick hit the Atlanta & West Point Railroad that evening, tearing up a small area of tracks. | Начав набег 18 августа, Килпатрик вечером этого дня атаковал железнодорожную линию Atlanta & West Point Railroad, разрушив небольшой участок этой дороги. |
| Just place the probe on the defect-free area. The device will set the necessary threshold value of defect alarm activation. | Необходимо лишь установить преобразователь на бездефектный участок и прибор самостоятельно выставит необходимое значение порога срабатывания сигнализации дефекта. |
| And if you can imagine this tiny area, it's only one-fiftieth of the size of the full moon. | Представьте, насколько мал этот участок, ведь это всего одна пятая размера полной Луны, представьте полную Луну. |
| India has identified a test mining site (block 112C) in its retained area. | Индия определила в оставшемся у нее районе участок для добычных испытаний (блок 112С). |
| Reduced land (m2) - A defined area concluded not to contain evidence of mine/ERW contamination following the technical survey of a SHA/CHA. | Сокращенный участок (м2) - определенный район, по которому в результате технического обследования ПрОЗ/ПодОЗ сделан вывод об отсутствии свидетельств загрязнения минами/ВПВ. |
| Neat 2-storey villa located in a beautiful villa area. Its large plot of 4965 sq.m. | Кокетливая двухэтажная дача с большим участок земли, в дачном районе г. Варны. |
| In 2010, the Government of Armenia allocated an area of 7 hectares for the realization of the Ayb School project. | В 2010 году правительство Армении выделило ему участок площадью 7 га для реализации школьного проекта «Айб», который был открыт год спустя. |
| In case of doubt, a microscopic examination should be made of the suspect area. | В спорных случаях участок, вызывающий сомнения, подвергается микроскопическому исследованию. |
| We had this broad patch of area called the lateralprefrontal cortex that went way down in activity, and I'llsummarize that for you here. | Вот широкий участок, называемый боковой префронтальнойкорой мозга. Он был неактивен, и сейчас я вам это покажу. |
| But we know the area not to impinge to keep you talking coherently. | Но зато нам известно, что данный участок отвечает за связную речь. |
| Zhaikmunai's field and licence area is the Chinarevskoye Field located in the northern part of the oil-rich Pre-Caspian Basin. | Разрабатываемый компанией "ЖАИКМУНАЙ" лицензионный участок месторождения охватывает Чинаревское месторождение в северной части богатого нефтью прикаспийского бассейна. |
| The terrain is at a central location near the "Sea Garden" and is with total build up area of 2000 sq. m. | Участок находится в центральном месте недалеко от "Морского сада", и здание будет иметь развернутую застроенную площадь 2000 квадратных метров. |
| Founded in 1930 on the railway line Potma - Barashevo that served area for harvesting of industrial wood and firewood for Moscow. | Основан в 1930 г. на железнодорожной ветке Потьма - Барашево, которая обслуживала участок по заготовке деловой древесины и дров для г. Москвы. |
| A small area of Mapledurham parish was added in 1977. | В 1977 году был добавлен небольшой участок прихода Мейплдарем. |
| If sun exposure is inevitable, apply to the treated area the sun-protection cream with SPF = 25 or higher. | Если это неизбежно, на обработанный участок следует наносить солнцезащитный крем с коэффициентом защиты от излучения 25 или выше. |
| It has a surface area of 19 hectares (47 acres). | Под него будет выделен участок площадью 47 акров (около 19 гектаров). |
| In 2003, the land area of 0.2099 hectares at Kirov Avenue has been allocated for the construction of the church. | В 2003 году для строительство храма был выделен земельный участок площадью 0,2099 га по адресу Кировский проспект, 57. |
| Broyles has agents and B.P.D. combing the area, checking all the traffic cams. | Агенты Броилза и департамент полиции прочёсывают участок, и проверяют камеры дорожного наблюдения. |
| The customs area is small and there are no facilities for body search or hand-held equipment for detecting concealments of prohibited items. | Таможенная службы имеет небольшой участок, где отсутствуют помещения для личного досмотра, и сотрудники не имеют ручных приспособлений для обнаружения тайников запрещенных товаров. |
| The local impact remains limited, and even the ploughing and blanketing effects of the sediment turnover affect an area no more than a few metres wide. | Локальные последствия остаются небольшими: даже от закатывания и от переосаждения осадков страдает участок не более чем несколько метров в ширину. |
| Further, the area must be suitable for burial, which means that the health authorities must approve the sites suitability as a burial ground. | Кроме того, участок должен быть пригодным для погребения, в связи с чем требуется подтверждение такой пригодности со стороны органов здравоохранения. |