Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Appreciate - Оценить"

Примеры: Appreciate - Оценить
Well, then I'm sure we can both appreciate the irony of you standing over me with that knife. Значит, мы оба можем оценить иронию в том, что ты стоишь надо мной с ножом.
Mike's theory that you could only appreciate a trophy if you earned it went right out the window with Sue. Теория Майка, что ты сможешь оценить трофей, только если ты заработал его, пройдя прямо через окно со Сью.
There was Mark, a pop star who had a level of fame he could neither appreciate nor handle. Это Марк, поп-звезда, который не мог ни адекватно оценить свою популярность, ни справиться с ней.
It is necessary for national Governments and the international community to recognize and appreciate the impact, for example, of redeployment accompanied by reduction in subsidies and social benefits on the public sector. Национальным правительствам и международному сообществу нужно осознать и оценить воздействие на государственный сектор, например, перемещения персонала, сопровождаемого сокращением субсидий и социальных пособий.
In addition, to appreciate the significance of the Decrees an understanding of the present context in which the Decrees have been promulgated is necessary. Кроме того, чтобы оценить значение декретов, необходимо понять нынешние условия, в которых эти декреты были обнародованы.
On the one hand, we can appreciate the past and present role of the Organization in resolving issues related to peace and security. С одной стороны, мы можем оценить как прошлую, так и нынешнюю роль Организации в решении задач, связанных с миром и безопасностью.
We must thus work to appreciate these functions and restore equal dignity to these systems, which must not be alternatives to public systems. Таким образом, мы должны стараться оценить эти функции и восстановить равное достоинство этих систем, которые не должны являться альтернативой общественным системам.
Let me guess... they were smart enough to appreciate they can get someone with your experience for ten cents on the dollar. Дай угадаю... они достаточны умны, чтобы оценить, что могут получить сотрудника с таким опытом всего за 10 центов с доллара.
I am sure that all the members of the Security Council and the North Atlantic Treaty Organization will appreciate the immediate practical implications of this statement. Я уверен, что все члены Совета Безопасности и Североатлантического союза смогут оценить это непосредственное практическое воплощение этого заявления.
It was, however, difficult to appreciate the long-term impact and sustainability of the projects and programmes on the drug situation at the country or regional level. Трудно, однако, оценить долгосрочное воздействие и устойчивость влияния проектов и программ на ситуацию с наркотиками на уровне страны или региона.
The Special Rapporteur expresses concern over the banning by the Taliban of all social institutions whose beneficial role he had come to appreciate during his previous visits to Afghanistan. Специальный докладчик выражает озабоченность в связи с запрещением талибами всех социальных институтов, благотворную роль которых он мог оценить в ходе своих предыдущих посещений Афганистана.
I am sure that the members of the General Assembly can appreciate the implications for their own regions should this occur. Я уверен в том, что члены Генеральной Ассамблеи смогут оценить последствия такого шага для своих собственных регионов в случае, если такое решение будет принято.
Without first-hand experience, an outsider - and the media - could not appreciate the full horror of what had happened and the ruined lives of those who had survived. Без личного опыта сторонний наблюдатель, как и средства массовой информации, не сможет в полной мере оценить масштабы произошедшей трагедии и понять, в какой степени покалечены судьбы тех, кому удалось выжить.
In order to appreciate the many issues involved in price index bias some basic understanding of the way in which price indices are constructed is required. Для того чтобы оценить все многообразие вопросов, связанных с систематическим отклонением индекса цен, требуется определенное базовое понимание методики построения индексов.
I have been able to appreciate his competence, his integrity, his deep knowledge of issues and procedures and his unlimited readiness to help. Мне довелось оценить его компетентность, целеустремленность, глубокое познание документов и процедур, а также его неизменную отзывчивость.
Such a consideration should be a means to help us to appreciate the problems and difficulties, which might require multilaterally negotiated solutions, associated with the elimination of nuclear weapons. Такое изучение должно помочь нам оценить проблемы и трудности, связанные с ликвидацией ядерного оружия, для решения которых могли бы потребоваться многосторонние переговоры.
Such a situation urgently required the international community to become aware of and appreciate the danger that it represented and join efforts to combat that scourge to humanity. Такое положение дел требует от международного сообщества в безотлагательном порядке осознать и оценить опасность этого явления и принять совместные меры для борьбы с этим бедствием человечества.
With nearly 10,000 troops on the scene, his country was in a good position to appreciate the dangers to which United Nations personnel were exposed. Контингент этой страны составляет почти 10000 человек, и она, таким образом, может вполне реально оценить те опасности, которым подвергается персонал Организации Объединенных Наций.
Equally important, I would ask that all United Nations Members appreciate the fact that these efforts are accelerating. Что не менее важно, просил бы всех членов Организации Объединенных Наций по достоинству оценить тот факт, что эти усилия набирают темпы.
We therefore feel well placed to appreciate the importance of the United Nations disaster reduction capabilities. По этой причине мы считаем себя вправе оценить важность потенциала Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности стихийных бедствий.
We must go beyond congratulating ourselves for what has so far been achieved although it is important to appreciate the progress made as a foundation for more vigilant action. Мы не должны ограничиваться выражением удовлетворения в связи с тем, что было до сих пор сделано, хотя и важно оценить достигнутый прогресс, который служит фундаментом для более активных действий.
On that occasion, an exhaustive study was done and we were able to appreciate the immense potential that a decisive involvement of United Nations agencies had. В тот раз мы внимательно проанализировали ситуацию и смогли оценить огромный потенциал, заложенный в деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
He claims that the Immigration and Refugee Board failed to appreciate both the facts of the case and the applicable law. Он утверждает, что Совет по делам иммиграции и беженцев сумел оценить факты по делу и нормы применимого законодательства.
The International Year of Older Persons has provided us with an opportunity to appreciate the contributions of older persons to human development. Международный год пожилых людей предоставил нам возможность оценить вклад пожилых людей в развитие человека.
To fully appreciate the reasons for the delays, it is necessary to draw a distinction between the three stages of each trial. ЗЗ. Для того чтобы в полной мере оценить причины этих задержек, необходимо выделить три стадии рассмотрения каждого дела.