Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Appreciate - Оценить"

Примеры: Appreciate - Оценить
All of us here have been able to appreciate the sometimes slow but steady progress that has been made day by day in Bosnia and Herzegovina. Все мы здесь могли оценить порой медленный, но неуклонный прогресс, которого день ото дня происходит в Боснии и Герцеговине.
Don't you appreciate the complexity of this thing? Неужели ты не способен оценить красоту комбинации?
But I don't think you fully appreciate the power of the throne. Но вряд ли ты сможешь по достоинству оценить силу трона.
People like you two don't appreciate this... but the show world is full of unusual types. Люди, как вы, не способны оценить это... но мир шоу полон необыкновенных людей.
Both developed and developing countries had derived enormous benefits from migration and it was in the collective interest to appreciate the complex relationship between migration and development. Развитые и развивающиеся страны извлекли главные выгоды из миграции, и в их общих интересах по достоинству оценить сложные взаимоотношения между миграцией и развитием.
A stay at the San Moisé allows you to appreciate 18th-century Venetian style and beautiful antique furniture. Постояльцы отеля San Moisé смогут по достоинству оценить венецианский стиль 18-го века и красивую антикварную мебель.
See the movie for the Morse potential, below, to appreciate the nonlocality of quantum phase flow. См. фильм для потенциала Морзе, ниже, чтобы оценить быстрое распространение потенциальных траекторий.
Martin credits these musicians with helping him "appreciate the richness of island's culture." Мартин говорит, что эти музыканты помогли ему «оценить все богатство культуры острова».
And yet he is unable to appreciate these remarkable gifts... for that would require the one thing that David will never have. Но он не способен оценить эти удивительные дары, поскольку для этого требуется то, чего у Дэвида никогда не будет.
But there is no better way to appreciate the role of context than to live in it. Тем не менее, не существует лучшего способа оценить роль контекста, чем самому пожить в нем.
The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game. Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
To full appreciate the brilliance of this plan... you have to understand that Juli hated Sherry Stalls... though I never understood why. Чтобы полностью оценить гениальность этого плана, вы должны понимать, что Джули ненавидела Шерри Столлз, хотя я никогда и не понимал почему.
I just hope you'll be able to appreciate the magnitude of where you are and what it represents. Я только надеюсь, что ты будешь способна оценить значимость того, где и с чем рядом ты находишься.
Founder Steve Ells stated that he hoped the film would make customers appreciate Chipotle's Food With Integrity policy. Основатель компании Стив Эллс заявил, что надеется, что фильм побудит клиентов оценить политику Food With Integritу.
What fears she may have known, none of us can fully appreciate. Мы не в состоянии оценить все те страхи, которые ей довелось испытать.
So only you and dad could appreciate the bitter irony of me checking into the same mental hospital where I was born. Получается, только вы с отцом могли оценить горькую иронию того, как я вписываюсь в ту же самую психушку, в которой я родилась.
Okay, okay, how exactly is a 2-month-old supposed to appreciate puppets? Как именно двухмесячный ребенок сможет оценить этих кукол?
'Sir Timothy's role was to attend and to appreciate the drama 'and to congratulate the performers. Роль сэра Тимоти была в том, чтобы посмотреть и оценить пьесу и поздравить исполнителей.
Surely you can appreciate the tranquility Of the setting, at least! Безусловно, ты, по крайней мере, можешь оценить спокойствие этой обстановки!
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. Чтобы по достоинству оценить то, о чём мы с вами говорим и что теряем, не используя это, я предлагаю провести небольшой эксперимент.
We can be 75 year old, and still know how to appreciate a woman. Даже в 75 лет ещё можно по достоинству оценить женщину.
I spent three years looking for a way to appreciate the work that you and the Regents do. Я потратил три года на поиски способа в должной мере оценить то, что делаете вы и Комитет.
I really appreciate your including me on the school tour, Greg. Спасибо за предложение оценить новую школу, Грег.
is that you have in front of you dirty drunkard unable to appreciate your generosity. Человек, который перед вами грязный пьяница, неспособный оценить величие вашего поступка.
To appreciate what we're talking about and the tragedy of lost potential here, I'd like to give a little bit of a thought experiment. Чтобы по достоинству оценить то, о чём мы с вами говорим и что теряем, не используя это, я предлагаю провести небольшой эксперимент.