Yemeni society might do well to appreciate the distinctive nature of some of the groups which made it up. |
Йеменскому обществу следовало бы оценить отличительный характер некоторых входящих в его состав групп населения. |
Both men and women can appreciate a sweet animal for a present. |
И мужчины и женщины могут по достоинствам оценить подаренное милое животное. |
All these materials will help you to appreciate the advantages of the group work. |
С их помощью Вы сможете лучше оценить достоинства нашей системы групповой работы. |
You will definitely appreciate all originality of its taste. |
Вы по достоинству сможете оценить всю неповторимость ее вкуса. |
But I can certainly appreciate the irony of it. |
Но я безусловно могу оценить всю иронию ситуации. |
Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. |
Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец. |
We're saying that we are too boring to appreciate them properly... |
А говорим, что мы слишком скучные, чтобы оценить их по достоинству... |
You can't really appreciate this place till the lights are on. |
Вы не сможете по-настоящему оценить это место пока свет включен. |
Surely you can appreciate my dilemma. |
Уверен ты можешь оценить мою дилемму. |
So you can appreciate my concern. |
Так что вы можете оценить мои сомнения. |
If I met someone now, I'm too far gone to appreciate her. |
Если бы я и встретил кого-нибудь, сейчас я слишком далёк от того, чтобы оценить её. |
They'll never truly appreciate all that Samaritan's given them. |
Они никогда не смогут по-настоящему оценить всего, что дал им Самаритянин. |
I hope that you can appreciate that. |
Я надеюсь, что вы можете оценить, что. |
You can appreciate the flimsiness of the case. |
Вы можете оценить несостоятельность этого дела. |
Maybe you can appreciate what it is. |
А вы можете оценить, что это такое? |
And if you can't appreciate that, there are plenty who can. |
И раз уж ты не способен это оценить, найдётся куча тех, кто оценит. |
Where James Hadfield bears the appearance of purpose and planning, he retained no capacity to appreciate the legal consequences of his behaviour. |
Хотя Джеймс Хэдфилд выказывал видимость цели и планирования, он не мог удержать способность оценить юридические последствия своего поведения. |
It's to your credit that you could appreciate her. |
Но, наконец-то, вы сумели оценить её. |
Granted, I might appreciate the finer things in life. |
Допустим, я могу оценить прекрасные вещи в жизни. |
Mickey Rourke, a man who can appreciate the finer things in life, like sugar. |
Микки Рурк. Мужчина, который умеет оценить такие прекрассные вещи в жизни, как сахар. |
Kyle, you have to try and appreciate what I'm doing. |
Кайл, ты должен постараться оценить то, что я делаю. |
I simply thought since things didn't work out with Kyle, you might appreciate company. |
Я просто подумал, если с Кайлом ничего не получилось, ты сможешь оценить мою компанию. |
It may be sufficient to refer to some important facts in order to appreciate the difficult situations that our world is experiencing. |
Чтобы оценить всю сложность ситуаций, с которыми в настоящее время сталкивается человечество, по-видимому, достаточно вспомнить некоторые важные факты. |
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) in which Egypt participates exerts concrete efforts that we appreciate. |
Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), в деятельности которых Египет принимает участие, предпринимают конкретные усилия, которые мы должны оценить по достоинству. |
The church doesn't appreciate excesses at all. |
Знаете, церковь не в состоянии оценить такие излишества. |