Английский - русский
Перевод слова Apply
Вариант перевода Применить

Примеры в контексте "Apply - Применить"

Примеры: Apply - Применить
One concrete area where we can apply this is in disarmament, demobilization and reintegration. Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции - это та конкретная область, в которой мы могли бы применить такой подход.
Such a solution may apply in the developing world. Такое же решение можно было бы применить и в развивающихся странах.
Then perhaps we could apply the ultimate sanction. Тогда, возможно, мы могли бы применить крайние меры.
If breathing has stopped, apply artificial respiration. При остановке дыхания необходимо применить искусственное дыхание.
Disadvantages include the possibility that some countries may not be able to fully apply the methodology. К числу недостатков можно отнести то, что некоторые страны, по-видимому, не смогут в полном объеме применить эту методику.
To do so, it must apply the criteria which it has repeatedly laid down for identifying a rule of customary international law. Для этого он должен применить неоднократно излагавшиеся им критерии выявления нормы международного обычного права.
I had an epiphany of how to physically apply my theories of time travel. На меня снизошло прозрение, как физически применить мои теории о путешествии во времени.
So I thought maybe we could apply logic and see where that took us. Так что я подумал мы могли бы применить логику и посмотреть, куда это нас приведет.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
And with that tardiness, you have at last crossed the boundary where I can legally apply physical discipline. Это опоздание было последней чертой, и теперь я имею право применить физическое наказание.
Once I find the exact binary sequence, I can calculate the phase reversal and apply it. Я определю последовательность и смогу рассчитать и применить обращение фазы.
Okay, now to see if I can apply my book knowledge to the real world. Хорошо, теперь посмотрим, как я смогу применить свои книжные знания в реальной жизни.
Take the crowd and apply them to the information. Взять толпу и применить её к информации.
And then taking this idea of creating a very detailed structure, we can apply it to honeycomb structures and use them within implants. Взяв эту идею создания очень подробной структуры, можно применить её к структуре медовых сот и использовать их в имплантантах.
Hopefully we can apply the knowledge I've learned from two seasons on. Надеюсь мы сможем применить знания, которые я получил от двух сезонов.
The United Nations must apply the provisions of the Charter to put an end to the dark ages in Transdniestria. Организация Объединенных Наций должна применить положения Устава, чтобы положить конец мрачной эпохе в Приднестровье.
You can apply color to selected fields in your imported data. Цвет можно применить к выбранным полям в импортированных данных.
You can apply pressure fixed or slid on the body, or perform specific exercises to work certain body parts. Вы можете применить давление фиксированной или скользнул по телу, или выполнять специальные упражнения для работы определенных частей тела.
You cannot apply any Filters or Operations in general on the inactive area. Вы не можете применить вообще никаких фильтров или операций на неактивной области.
You can apply this information in a practical way to enhance your individual growth and accelerate your evolution. Вы можете применить эту информацию на практике, чтобы ускорить ваш индивидуальный рост и эволюцию.
To finish setting up our central router again apply our changes and save them to commit and save commands. Чтобы закончить настройку нашего центрального маршрутизатора снова применить наши изменения и сохранять их на совершение, а также сохранить команды.
Click the Save button to save and apply your modifications. Нажмите кнопку Сохранить, чтобы сохранить и применить Ваши настройки.
Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the filter. Щёлкните здесь, чтобы получить список каналов с сервера и применить фильтр.
It is then possible to provide for his own groups with explicit access level and then apply such as a category. Это дает возможность обеспечить свои группы с явным уровня доступа, а затем применить такие как категории.
Save a copy of the document and apply selected permissions to the copy only. Сохранить копию документа и применить к ней выбранные разрешения.