Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Прикладной

Примеры в контексте "Application - Прикладной"

Примеры: Application - Прикладной
A detailed project plan will need to be developed, in consultation with all stakeholders, including choosing solutions for hosting the application and selecting the software, and identifying the resources required. Необходимо будет разработать, в консультации со всеми заинтересованными сторонами, подробный проектный план, в том числе выбрать подходящие варианты хостинга прикладной программы и подобрать программное обеспечение и обеспечить наличие необходимых ресурсов.
The UNHCR Internet-based geographic information system, an open source application, offers synchronization of offline files and editing tools that allow specialists to access, use and modify geographic information to accommodate their needs in the field. Основанная на Интернете географическая информационная система УВКБ в качестве свободно загружаемой прикладной программы предлагает синхронизацию автономных файлов и программы-редакторы, которые позволяют специалистам получать доступ к географической информации, использовать и модифицировать ее с учетом потребностей их деятельности на местах.
The development of an electronic application to provide greater flexibility and responsiveness to key mission-specific resourcing drivers such as the mandated number of traps, the impact of nearby drawing down missions, the configuration of the aviation fleet and the inclusion of specific mandated programmatic activities. Разработка электронной прикладной программы для повышения гибкости и улучшения реагирования на ключевые факторы, обусловливающие выделение ресурсов для конкретной миссии, такие как предусмотренная мандатом численность военнослужащих, наличие свертываемых соседних миссий, организационная структура парка самолетов и включение предусмотренных мандатом конкретных программных мероприятий.
The view was expressed that the theme for the 2007 COSPAR/IAF Symposium, "The use of the equatorial orbit for space application: challenges and opportunities", was significant in relation to the application of the equatorial orbit for remote sensing purposes. Было высказано мнение, что тема организуемого КОСПАР и МАФ в 2007 году симпозиума "Использование экваториальной орбиты в прикладной космонавтике: задачи и возможности" имеет важное значение в связи с применением экваториальной орбиты для целей дистанционного зондирования.
A typical solution consists of an application server (AS) for the C2D service application logic and a software module on the CS for setup, control and disconnection of the call. Типовое решение состоит из сервера приложений (AS) в качестве модуля прикладной логики и программного обеспечения услуг C2D в составе программного коммутатора (CS) для инициирования, управления и завершения вызовов.
The three top layers in the OSI model, i.e. the application layer, the presentation layer and the session layer, are not distinguished separately in the TCP/IP model which only has an application layer above the transport layer. Три верхних уровня в модели OSI, то есть уровень приложения, уровень представления и уровень сеанса, отдельно не различаются в модели TCP/IP, которая имеет только прикладной уровень над транспортным уровнем.
The services of one support staff are required as an Application Support Assistant to provide IT support for the e-PAS application used by personnel in the Secretariat and peacekeeping missions. Требуется один вспомогательный сотрудник на должности помощника по вопросам поддержки прикладного программного обеспечения для обеспечения информационно-технической поддержки прикладной программы э-ССА, используемой персоналом Секретариата и миротворческих миссий.
The net savings recorded under information technology were attributable primarily to the postponement of the implementation of the enterprise budget application in the Peacekeeping Financing Division because of procurement difficulties necessitating a rebidding. Чистая экономия средств по разделу информационных технологий главным образом объяснялась переносом сроков развертывания прикладной системы составления организационного бюджета в Отделе финансирования операций по поддержанию мира из-за трудностей с закупками, которые обусловили необходимость проведения повторных торгов.
The variance of $177,500 was attributable primarily to the lower actual cost of software for the enterprise budget application compared with the provisions made in the budget. Разница в размере 177500 долл. США обусловлена главным образом сокращением фактических расходов на программное обеспечение общеорганизационной прикладной системы составления бюджетов по сравнению с предусмотренными в бюджете.
(a) Instruct the Department of Peacekeeping Operations/Office of Programme Planning, Budget and Accounts to speed up the ongoing efforts to develop the enterprise budgeting application; а) дать указание Департаменту операций по поддержанию мира и Управлению по планированию программ, бюджету и счетам ускорить осуществление продолжающихся усилий по разработке общеорганизационной прикладной системы составления бюджета;
(e) We generally aim for 10 to 12 participants for each version of a Web site or application to be tested. е) Как правило, мы набираем 10-12 участников для каждой тестируемой версии веб-сайта или прикладной программы.
This aims to avoid the object-relational impedance mismatch - the overhead of converting information between its representation in the database (for example as rows in tables) and its representation in the application program (typically as objects). Это направлено на предотвращение несоответствия объектно-реляционного импеданса - накладные расходы на преобразование информации между ее представлением в базе данных (например, в виде строк в таблицах) и его представление в прикладной программе (как правило, как объекты).
For example, the session and presentation layers of the OSI suite are considered to be included to the application layer of the TCP/IP suite. Например, считается, что уровни сеанса и представления пакета OSI включены в прикладной уровень пакета TCP/IP.
Other interlinked draft instruments are a convention for the protection of human rights and dignity of the human being with regard to the application of biology and medicine, and a bioethics convention. Кроме того, с ним связана работа над такими документами, как проект конвенции о защите прав человека и его достоинства в области прикладной биологии и медицины, а также проект конвенции о биоэтике.
These steps are (a) preparation of the implementation process, (b) development of the application's code, (c) testing, and (d) final adjustment and release. К этим стадиям относятся: а) подготовка к процессу внедрения, Ь) разработка кода прикладной системы, с) испытание и d) внесение окончательных корректив и сдача в эксплуатацию.
The Co-chairperson of the Cross-Border Reference Data Model project presented a Single Window application established in Sweden, where 98 per cent of Customs declarations were being submitted through a Single Window. Сопредседатель проекта, касающегося трансграничной справочной модели данных, рассказал о прикладной системе "одного окна", созданной в Швеции, где в режиме "одного окна" представляется 98% таможенных деклараций.
In addition, to implement a migration of the entire application to the new software base, two functional user sessions were developed in the new Web format in the pilot stage of the project. Кроме того, для обеспечения перевода всей прикладной системы на новую программную базу на экспериментальном этапе проекта были разработаны два функциональных пользовательских сеанса в новом веб-формате.
In addition, the Unit is involved in the development of and support for all field operations regarding the new International Public Sector Accounting Standards, ERP and enterprise budgeting application projects Кроме того, Группа принимает участие в разработке новых Международных стандартов учета в государственном секторе, проектов ОПР и общеорганизационной прикладной системы для составления бюджетов для всех полевых операций, а также предоставляет поддержку в соответствующих областях.
The Department conducted a feasibility study on the issue of electronic submission of reports by Member States to the Register of Conventional Arms and recommended that the new security system be used for the development of a custom web application to facilitate electronic submissions. Департамент подготовил технико-экономическое обоснование по вопросу о представлении государствами-членами докладов в электронном виде в Регистр обычных вооружений и рекомендовал использовать новую систему безопасности для разработки специальной прикладной системы, которая облегчала бы представление докладов в электронном виде.
Additionally, the Macro Operator may compile and execute function calls, complete assignments, or even list of arguments, and the result of the macro may be used to resolve any of the above contexts in the compiled application. Кроме того, макро-оператор может компилировать «на лету» и выполнять вызовы функций, выполнять присваивания значений или даже создавать список аргументов - а результат выполнения макро-оператора может использоваться в любом из указанных контекстов в скомпилированной прикладной программе.
There were several different types of image enhancement (processing steps which rendered the images easier to interpret) which could be performed on the raw digital data to maximize their usefulness for a specific application. Можно было применять несколько различных способов повышения качества изображений (этапов обработки, которые облегчали расшифровку изображений) путем воздействия на исходные цифровые данные с целью их оптимизации для решения конкретной прикладной задачи.
This relates to the conversion of the structured database application to a client/server system at the Office of the Prosecutor ($20,000) and assessment of the requirements for a legal support system for implementation of the Registry procedures ($10,000). Эти ассигнования связаны с переводом прикладной программы управления структурированной базой данных на компьютерную сеть в Канцелярии Обвинителя (20000 долл. США), а также оценкой потребностей в системе правовой поддержки для применения процедур Секретариата (10000 долл. США).
The objective of Enterprise Content Management is to provide all United Nations offices and departments with an application to effectively manage the flow of documents and the entire content life cycle. Цель системы управления общеорганизационными информационными ресурсами состоит в том, чтобы обеспечить все управления и департаменты Организации Объединенных Наций прикладной программой для эффективного управления документооборотом и всеми данными на протяжении всего цикла их использования.
It was possible to design the final data model only after the fields in the data entry and editing application were defined, i.e. at the beginning of data entry. Окончательную модель данных можно было разработать лишь после определения полей прикладной программы ввода и редактирования данных, т.е. в начале ввода данных.
The Committee further recommends against the two new Information Systems Officer positions requested to support the enterprise budgeting application and Treasury operations, as well as against the two new positions) requested for the Treasury Division. Кроме того, Комитет рекомендует не утверждать два новых поста сотрудника по информационным системам, испрашиваемых на нужды поддержки общеорганизационной прикладной программы для составления бюджетов и операций Казначейства, равно как и две новые должности), испрашиваемые для Казначейского отдела.