Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Прикладной

Примеры в контексте "Application - Прикладной"

Примеры: Application - Прикладной
The first step would be the identification of the project, with a broad explanation of the specific application focus in the near future. В качестве первого шага в ближайшем будущем следует определить рамки проекта, включая подробное разъяснение его конкретной прикладной направленности.
Furthermore, effective monitoring of system access is essential to preventing unauthorized and inappropriate use of an application system. Кроме того, эффективный контроль за доступом к системе необходим во избежание несанкционированного и ненадлежащего использования прикладной системы.
The Documents Library is a real application rather than a website, supported by a tailor-made content management system. Библиотека документов представляет собой не просто обычный веб-сайт, а реальный прикладной инструментарий, который подкрепляется профильной системой регулирования содержания информации.
Training courses on enterprise budgeting application for peacekeeping mission budget officers Организация учебных курсов для сотрудников по бюджетным вопросам миротворческих миссий, посвященных общеорганизационной прикладной системе бюджетирования
No application, no next-gen PC garbage. Не прикладной, не для компьютеров нового поколения.
Model of the Unique Identifier for the DETA application Образец единого идентификатора для прикладной системы ДЕТА
(b) Ensure that the EBA enterprise budgeting application project is compatible with the information management systems currently in place to support the implementation of RBM. Ь) обеспечить совместимость проекта прикладной системы составления общеорганизационного бюджета с применяемыми в настоящее время системами управления информацией для поддержки внедрения УОКР.
Deferral of the enterprise budgeting application in the Department of Management owing to the need to re-bid the requirements. отсрочкой внедрения общеорганизационной прикладной системы составления бюджета в Департаменте по вопросам управления из-за необходимости повторного проведения торгов.
Build the platform to implement integration using service-oriented architecture and business logic for the application programme. Создать платформу для обеспечения интеграции с использованием сервисно-ориентированной архитектуры и бизнес-логики в прикладной программе
The GIS security application was completed. Разработка прикладной программы обеспечения безопасности ГИС была завершена.
During 2008, the web-based application used to monitor audit recommendations was enhanced. В течение 2008 года было активизировано применение сетевой прикладной программы, используемой для контроля рекомендаций по итогам ревизий.
Board members have access to the full national data set through a private online application. Члены Совета имеют индивидуальный доступ к полному набору данных по стране благодаря интерактивной прикладной программе.
The packages included a questionnaire and a personal Secure Access Code to the online application. В конвертах содержался переписной лист и указывался защищенный код доступа к соответствующей прикладной онлайновой программе.
The TIR Administrative Committee will review the functionality and user-friendliness of the application on the basis of a first version of the website. Административный комитет МДП рассмотрит функциональное возможности и удобство работы с этой прикладной программой на основе первой версии веб-сайта.
The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. Ожидается, что применение данной прикладной программы в миссиях по поддержанию мира начнется во втором квартале 2007 года.
If the developers disband or their company closes, the application may become difficult to service, upgrade or continue developing. В случае увольнения разработчиков или закрытия их компании может оказаться сложным продолжить обслуживание, модернизацию или развитие приобретенной прикладной программы.
E-PAS is the first United Nations application that is delivered over the Internet and available to the global Secretariat. ЭССА является первой прикладной программой Организации Объединенных Наций, которая реализуется через Интернет и доступна всем сотрудникам Секретариата.
The application can readily provide feedback in the form of statistical data regarding the overall time to process a claim. С помощью этой прикладной программы можно быстро получить необходимую информацию в виде статистических данных об общей продолжительности времени, затраченного на обработку одного требования.
Ongoing end-user support represents on average 15 per cent of the implementation costs of each application. Текущая поддержка конечных пользователей составляет в среднем 15% от расходов на внедрение каждой прикладной системы.
Sample application code is provided to demonstrate how to control and format dynamically generated information. Пример кода прикладной программы предоставлен для того, чтобы продемонстрировать, как контролировать и форматировать динамически сгенерированную информацию.
The other alternative would not require any re-engineering of the application itself. Альтернативный вариант не требует переработки самой прикладной программы.
The application of satellite technology constitutes an important element of technical cooperation activities in operational meteorology and hydrology. Применение спутниковой техники является важным элементом деятельности по техническому сотрудничеству в области прикладной метеорологии и гидрологии.
The benefit is even greater if these data definitions can be used by any software application. Отдача еще больше возрастет, если эти определения данных можно будет использовать в любой прикладной программе.
It remained the only fully integrated software application that met United Nations requirements. Она по-прежнему является единственной в полной мере интегрированной прикладной программой, отвечающей требованиям Организации Объединенных Наций.
It is not tied to the format and constraints of one particular application. Он не привязан к формату и рамкам какой-либо конкретной прикладной программы.