Apple's switch to Intel Macs, some behind-the-scenes changes at Feral and other issues conspired to keep Colin McRae Rally Mac from being released until fairly late into 2007, despite it being based on PC-game underpinnings that Windows gamers had been enjoying since late 2004. |
Apple переключился на Intel Macs, в Feral произошли некоторые закулисные изменения - всё это, а также некоторые другие обстоятельства задержали выход вплоть до 2007 года, хотя игроки уже имели возможность воспользоваться PC-версией ещё в 2004. |
In 1984, at the same time the Macintosh was officially announced, Apple offered free upgrades to the Lisa 2/5 to all Lisa 1 owners, by swapping the pair of Twiggy drives for a single 3.5-inch drive, and updating the boot ROM and I/O ROM. |
В 1984 году, в то же самое время, был официально представлен Macintosh, и Apple предложила свободный апгрейд до уровня Lisa 2 для всех владельцев Lisa 1 путём замены двух дисководов Twiggy на один 3,5 дисковод, установки винчестера объёмом 10 Мбайт и обновления ПЗУ. |
After Apple acquired NeXT, the Mach component was upgraded to OSFMK 7.3 from OSF, the BSD components were upgraded with code from the FreeBSD project, and the Driver Kit was replaced with a C++ API for writing drivers called I/O Kit. |
После приобретения NeXT компанией Apple микроядро Mach было обновлено до версии 3.0, компоненты ядра BSD были обновлены с использованием наработок проекта FreeBSD, а Driver Kit был заменён на C++ API для драйверов под названием I/O Kit. |
The case was the subject of active criminal and civil government investigations, though an independent internal Apple investigation completed on December 29, 2006 found that Jobs was unaware of these issues and that the options granted to him were returned without being exercised in 2003. |
Независимое внутреннее расследование Apple, завершённое 29 декабря 2006 года, показало, что Джобс, хотя и был предупреждён о возможных проблемах, не осознавал их в полной мере, и что предоставленные ему опционы были возвращены без исполнения в 2003 году. |
With the late 2007 revision, the keyboard received several changes to closely mirror the one which shipped with the iMac, by adding the same keyboard short-cut to control multimedia, and removing the embedded numeric keypad and the Apple logo from the command keys. |
В 2007 году клавиатура получила несколько изменений, в частности она стала похожа на клавиатуру, поставляемую с iMac, добавив то же сочетание клавиш для управления мультимедиа и удалив встроенную виртуальную цифровую клавиатуру, а также логотип Apple c командных кнопок. |
And then Apple released the iPhone, and with it, the iPhone software development kit, and the software development kit is a suite of tools for creating and programming an iPhone app. |
Затем Apple выпустила iPhone, а вместе с ним и пакет приложений для разработки программ на iPhone. Пакет разработки приложений - это набор инструментов для создания программ на iPhone. |
The region took off in the 1970's with Apple's development of the personal computer, and it has exploded since then following the creation of the Internet and the enormous demand for software. |
Проект получил свое развитие в 1970х годах с созданием персонального компьютера Apple, и с тех пор он начал свой стремительный взлет - за счет создания Интернета и огромного спроса на програмное обеспечение. |
As we wrote on the 13th, our intention in detection one iTunes file was to show Apple that their customers misliked their practice. |
Как мы писали 13-го числа, мы намерены добавить файл из поставки iTunes в список обнаруживаемых нами опасностей, чтобы показать, что пользователи Apple недовольны сбором данных, и мы сделали это! |
Although McCartney has said that Apple's press officer, Derek Taylor, submitted the questions, Taylor later insisted that those concerning the Beatles were added by McCartney. |
Несмотря на то, что со слов Маккартни вопросы в документы были подобраны пресс-секретарём Apple Дереком Тейлором (англ.)русск., впоследствии клерк настаивал, что вопросы, касающиеся The Beatles, добавил именно Маккартни. |
In February 2014, Apple Inc. removed the Blockchain app from the iOS App Store, prompting a harsh response from Blockchain and public outcry in the bitcoin community, most notably within the Reddit community. |
В феврале 2014 года Apple Inc. удалила приложение Blockchain.info из iOS AppStore, вызвав публичный протест в биткойн-сообществе, в том числе в сообществе пользователей Reddit В июле 2014 года Apple восстановила приложение Blockchain.info в iOS AppStore... |
The director of the Apple Distribution Department of the ERC Company Sergey Kadulin, and the director of the Study Centre i-klass Igor Palamarchuk were present at the opening ceremony of the i-Klass Training Centre AATC that took place on 24th February. |
На открытии i-Klass Training Center AATC, которое состоялось 24 февраля, выступили директор департамента дистрибуции Apple компании ERC Cергей Кадулин и директор образовательного центра i-Klass Игорь Паламарчук. |
At its public introduction, it was the only video codec supported in both the Microsoft (Video for Windows) and Apple Computer's QuickTime software environments, as well as by IBM's software systems of the day. |
На момент выхода это был единственный видеокодек, поддерживаемый как в продуктах Microsoft (Video for Windows), так и в продуктах Apple (QuickTime), а также в продуктах IBM того времени. |
Commodore 1541 floppy disk Apple Macintosh 400K/800K floppy disk DVD-RAM HD DVD-RW (note: not HD DVD-ROM or HD DVD-R) Most hard drives since the 1990s Zoned constant linear velocity (ZCLV) Constant linear velocity (CLV) "Zoned Bit Recording". |
Флоппи-диск Commodore 1541 Флоппи-диск Apple Macintosh 400K/800K DVD-RAM HD DVD-RW (но не HD DVD-ROM или HD DVD-R) Большинство жёстких дисков, выпускаемых с 1990-х годов Zoned Bit Recording (неопр.) (недоступная ссылка). |
The clock speed for the units used in the iPhone 4 and iPod Touch (4th generation) is 800 MHz, but the clock speed for the unit used in the Apple TV has not been released. |
При установке в iPhone 4 и iPod Touch (четвертого поколения) тактовая частота была снижена до 800 МГц; тактовая частота чипа, использованного в Apple TV не уточнялась. |
As usual new OxyCube supports more devices: Apple iPhone and iPhone 3G, Samsung and Sony Ericsson cell phones and of course latest Nokia phones and smartphones were added to the list. |
Как обычно, в новой версии поддерживается целый ряд новых телефонов: Apple iPhone и iPhone 3G, Samsung и Sony Ericsson, а также последние модели телефонов и смартфонов Nokia. |
Some were even on the same platforms as the original, for example Ultima I: The First Age of Darkness, a 1986 remake of the original that appeared on multiple platforms, including the Apple II, the same platform the source game originated on. |
Так, например, ремейк 1986 года игры Ultima I: The First Age of Darkness вышел на множестве платформ, включая Apple II, на которой вышел оригинал 1981 года. |
This technique, possible in many professional and home software applications, is termed "The Ken Burns effect" in Apple's iPhoto, iMovie and Final Cut Pro X software applications. |
Эта технология может быть воспроизведена во множестве любительских и профессиональных видеоредакторах; в программах iPhoto, iMovie и Final Cut Pro X компании Apple этот метод носит название «Ken Burns effect». |
Us two, we didn't know much, but we could build a little thing that could control a giant thing - it was an incredible lesson, and I don't think there would have ever been Apple without it. |
Мы двое немного знали, но мы могли смастерить маленькую вещь, которая могла контролировать большую вещь - это был невероятный урок, и я не думаю, что без этого мог бы когда-либо появиться Apple. |
Some operating systems, most notably pre-1995 Macintosh systems from Apple, are so closely interwoven with their hardware that it is impossible to natively boot an operating system other than the standard one. |
Некоторые операционные системы, наиболее характерными из которых являются старые (до 1995 года) операционные системы компьютеров Macintosh производимых Apple Computer, настолько тесно связаны с аппаратным обеспечением компьютеров, что на данных компьютерах невозможно загрузить какую-либо другую операционную систему. |
An Apple ID was required to access iTunes Ping, also known simply as Ping. iTunes Ping was a software-based, music-oriented social networking and recommendation system service developed and operated by Apple. |
iTunes Ping (также известен как Ping) - встроенная в iTunes и iOS, музыкально-ориентированная социальная сеть, разработанная и поддерживаемая компанией Apple. |
The top package of the A4 used in the iPad, in the iPod Touch 4th gen and in the Apple TV 2nd gen contains two low-power 128 MB DDR SDRAM chips for a total of 256 MB RAM. |
В iPad и iPod Touch 4го поколения и в Apple TV 2го поколения на процессор установлено два кристалла памяти DDR SDRAM с малым энергопотреблением объемом в 128 мегабайт каждый (256 мегабайт всего). |
The games were designed by Scott Adams, developed and published by Adventure International and the first was originally released in 1984 for the Atari 8-bit family, Apple II, ZX Spectrum, Commodore 16 and Commodore 64 with the sequels being published each following year. |
Игра была разработана Скоттом Адамсом и выпущена студией Adventure International в 1984 году для Atari, Apple II, ZX Spectrum, Commodore 16 и Commodore 64 с последующими публикациями следующего года. |
In a program similar to the battery-replacement program for the iPod and the original iPhone, Apple will replace an iPad that does not hold an electrical charge with a refurbished iPad for a fee of US$99 plus $6.95 shipping. |
В программе, подобной программе замены батареи для iPod и оригинального iPhone, Apple заменит iPad, который не будет заряжать электричество с помощью отремонтированного iPad за плату в размере 99 долларов США плюс 6,95 долларов США. |
In his address, Jobs said, "This is a day, that I have been looking forward to for two and a half years", and that "today, Apple is going to reinvent the phone." |
В своём выступлении Джобс сказал: «Я с нетерпением ждал этого в течение двух с половиной лет» и «сегодня Apple собирается переизобрести телефон». |
Lines of datas can be in the one-byte coding (for Macintosh, m=1 and ISO, m=2) and in UNICODE (for Apple Unicode, m=0 and Microsoft, m=3). |
Сами строки данных могут быть в однобайтовой кодировке (для Macintosh, m=1 и ISO, m=2) и в UNICODE (для Apple Unicode, m=0 и Microsoft, m=3). |