Tim Cook (1960-) years at Apple? -current, President and CEO of Apple. |
Кук, Тим (1960) - руководитель компании Apple. |
Apple's board of directors decided NeXTSTEP was a better choice and purchased NeXT in 1996 for $429 million, bringing back Apple co-founder Steve Jobs. |
Совет директоров Apple решил, что лучше выбрать NeXTSTEP и купил NeXT в 1996 году за $429 миллионов, вернув руководство основателю компании Стиву Джобсу. |
The term PDA was first used on January 7, 1992 by Apple Computer CEO John Sculley at the Consumer Electronics Show in Las Vegas, Nevada, referring to the Apple Newton. |
Оригинальный термин впервые был применён 7 января 1992 года Джоном Скалли к Apple Newton на выставке Consumer Electronics Show в Лас-Вегасе. |
In keeping with Apple's general philosophy of industrial design, Apple Desktop Bus was intended to be as simple to use as possible, while still being inexpensive to implement. |
В соответствии с общей философией промышленного дизайна Apple, ADB была предназначена, чтобы быть настолько простой в использовании, насколько возможно, все ещё будучи недорогой для создания. |
In April 2012, the United States Department of Justice filed United States v. Apple Inc., naming Apple, HarperCollins, and four other major publishers as defendants. |
В апреле 2012 года Министерство юстиции США подало иск против Apple, HarperCollins и четырёх других крупных издательских компаний. |
In November 2009, Hewitt ceased development on the application, citing Apple policies. |
В ноябре 2009 года Хьюитт прекратил разработку приложения из-за политики Apple. |
The chip in the Apple TV has one core locked. |
В Apple TV одно ядро чипа выключено... |
MkLinux is the first official attempt by Apple to support a free and open source software project. |
MkLinux стало первой попыткой Apple по поддержке проектов с открытыми исходными кодами. |
The new version of Apple's operating system is officially available from next Friday 28 August. |
Новая версия операционной системы от Apple официально доступен по следующей пятницы 28 августа. |
LocalTalk is a particular implementation of the physical layer of the AppleTalk networking system from Apple Computer. |
Local Talk - это конкретная реализация физического уровня сетевой системы AppleTalk компьютеров Apple. |
Apple referred to many of these codes as OSTypes. |
Apple называет многие из этих кодов OSTypes. |
Apple also reduced the price of the device to $99. |
Apple также снизила цену устройства до 99 долларов. |
On December 5, 2006, Apple released Xsan 1.4.1. |
5 декабря 2006 года Apple выпустила Xsan 1.4.1. |
The service was also demonstrated on the Apple iPhone. |
Сервис так же демонстрировался на Apple iPhone. |
Serial number is now shown for Apple iPod Touch instead of its IMEI. |
Теперь для Apple iPod Touch отображается его серийный номер вместо IMEI. |
A demonstration model was shown using Apple's CarPlay dashboard. |
Демонстрация была проведена с помощью Apple Car Play. |
She is the daughter of Apple co-founder Steve Jobs and Chrisann Brennan. |
Дочь основателя корпорации Apple Стива Джобса и Крисанн Бреннан. |
"Best Buy Begins Sales Of Apple's 3G iPhone". |
Начало эксклюзивных продаж Apple iPhone 3G. |
Wozniak gives a demonstration of the Apple I at the Homebrew Computer Club. |
Возняк демонстрирует Apple I в Клубе самодельных компьютеров. |
Jobs goes on to detail his efforts to streamline accounting at Apple. |
Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple. |
In this framework, we actually described Apple as an old power company. |
В этом контексте мы описали Apple как компанию старой власти. |
Now, Apple is one of the most succesful companies in the world. |
Сейчас Apple - одна из самых успешных компаний в мире. |
Now, that became the first commercial computer mouse for the Apple Lisa and the Macintosh. |
В итоге это стало первой коммерческой компьютерной мышью для Apple Lisa и Macintosh. |
Narrator: On January 24th, Apple Computer will introduce Macintosh. |
Диктор: 24-го января Apple Computer представит Macintosh. |
The introduction of the iPod resulted in Apple becoming a major player in the music industry. |
С выпуском iPod компания Apple стала крупным игроком музыкальной индустрии. |