| That depends... Apple didn't mention what they do with that data. | Сильно зависит от... Apple ничего не говорит о том, как будут использоваться эти данные. |
| One application of MCF was HotSauce, also developed by Guha while at Apple. | Одним приложением, использующим MCF, было HotSauce, также разработки Guha, пока он ещё работал в Apple. |
| Apple IDs and passwords can be retrieved by answering account security questions on iForgot. | Apple ID и пароль будут восстановлены после ответа на вопросы, заданные системой безопасности, на iForgot. |
| "Apple - Mac OS X 10.4: Requirements for Quartz Extreme and Core Image graphics". | Проверено 18 апреля 2007. (недоступная ссылка) Apple - Mac OS X 10.4: Requirements for Quartz Extreme and Core Image graphics (неопр.). |
| Apple also includes a Dvorak variant they call "Dvorak - Qwerty". | Apple также включили в комплектацию вариант, который сами разработчики называют «Dvorak - Qwerty Command». |
| The Apple II version of the game was copy-protected using Sierra's Spiradisc system. | Версия игры для Apple II была защищена от копирования с помощью Sierra's Spiradisc system, но её можно было обойти с помощью сектора редактора. |
| As of 2016, major technology companies including Google, Apple, and Microsoft were using LSTM as fundamental components in new products. | По состоянию на 2016 год ведущие технологические компании, включая Google, Apple, Microsoft и Baidu, используют LSTM-сети в качестве фундаментального компонента новых продуктов. |
| Shortly thereafter, he purchased another grocery store on 87th street just west of Broadway, naming it Red Apple. | Вскоре после этого он приобрёл ещё один продуктовый магазин на 87-й улице к западу от Бродвея, назвав его «Red Apple» (красное яблоко). |
| Apple Inc. has confirmed that the framework has its approval, even with the new 4.0 developer license agreement changes. | Компания Apple подтвердила, что фреймворк оправдал себя, даже с учетом новых изменений 4.0 соглашения о лицензии разработчика. |
| Unlike the console systems that were currently on the market, Apple had no unified multiplayer and social system for their platform. | В отличие от консольных систем, которые в настоящее время были на рынке, у Apple не было единой многопользовательской и социальной системы для своей платформы. |
| Richard Garriott creates Akalabeth, a computer role-playing game for the Apple II. | Ричард Гэрриот создаёт Akalabeth - ролевую игру для Apple IIe, ставшую первой в серии Ultima. |
| It offers synchronization of calendars using Microsoft Exchange Server, Apple's iCloud calendar service, and Google Calendar. | Оно предлагает синхронизацию календарей с использованием Microsoft Exchange Server, службы календаря iCloud от Apple, и Google Calendar, есть поддержка популярного формата iCalendar. |
| The first single "Second Bite of the Apple" was released in May. | Первый сингл с новой пластинки, «Second Bite of the Apple», был выпущен в мае 2013 года. |
| His father, an electrical engineer, played soccer for San Francisco State University before working for Apple. | Его родители оба из Ирана; его отец, инженер-электрик, играл в футбол за Университет штата в Сан-Франциско, прежде чем начал работать на Apple. |
| As of July 1, Apple expanded iBooks availability to Canada. | По состоянию на 1 июля Apple расширила iBooks в Канаду, но нет ни слова о будущих расширениях. |
| Technology companies like Google, Dell, and Apple are best positioned to capitalize on such intelligence. | Наиболее технологичные компании, такие как Google, Dell, Apple, имеют наилучшие возможности для эффективного использования этих видов анализа. |
| I remember when they took the Apple Mac interface and they put it back on the Apple II. | Я помню, когда интерфейс Apple Mac поставили обратно на Apple II. |
| On February 22, 2017, Apple announced the official name of the campus to be "Apple Park", and the auditorium to be named "Steve Jobs Theater". | 22 февраля 2017 года Apple представила официальное название кампуса «Apple Park», и название аудитории «Steve Jobs Theater». |
| Shortly after Gizmodo published detailed information about the prototype, Apple's legal associates formally requested for the phone to be returned to Apple, and Gizmodo responded with the intent to cooperate. | Вскоре после публикации в Gizmodo подробной информации о прототипе правовые партнёры Apple официально запросили вернуть телефон в Apple, и Gizmodo ответил с намерением к сотрудничеству. |
| The Apple iPod+HP is an Apple iPod 4G with an HP logo on the back, distributed through HP. | Apple iPod+HP - это Apple iPod с логотипом Hewlett-Packard (HP) на задней панели, распространяемый через HP. |
| Newton OS is the discontinued operating system for the Apple Newton PDAs produced by Apple Computer, Inc. from 1993-1997. | Newton OS - операционная система для Apple Newton PDA, который выпускался компанией Apple в 1993-1997 годах. |
| Apple Mail to MS Outlook - The best way to change the Apple Mail client to the Microsoft Outlook. | Apple Mail в MS Outlook - Лучший способ сменить клиент Apple Mail на Microsoft Outlook. |
| After NeXT was acquired by Apple Inc. in 1997, WebObjects was used to build and run the Apple Store, MobileMe services, and the iTunes Store. | После того, как NeXT был куплен Apple в 1997 году, WebObjects был использован для создания и запуска Apple Store, MobileMe и iTunes Store. |
| The trial began on 27 March 2006 in the UK, and ended on 8 May 2006 in a victory for Apple Computer; the judge ruled the company's iTunes Music Store did not infringe on the trademark of Apple Corps. | Разбирательство по иску началось в Великобритании 27 марта 2006 и закончилось 8 мая 2006 победой Apple Computer; судья постановил, что онлайн-магазин iTunes Music Store не наносит ущерба правам Apple Corps на торговую марку. |
| The user has a choice to upgrade to an Apple Wireless Keyboard and Apple Wireless Mouse. | Пользователи получают возможность покупки Apple Wireless Keyboard и Apple Wireless Mouse. |