Английский - русский
Перевод слова Apple
Вариант перевода Яблочко

Примеры в контексте "Apple - Яблочко"

Примеры: Apple - Яблочко
Sweet as a summer apple, me mam would say. Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк.
Children prepared apple in a dough and salad under the sensitive guidance of a teacher. Под чутким руководством преподавателя дети приготовили яблочко в тесте и салатик.
Description: Protect an orange and an apple from a malicious cloud. Описание: Защищаем апельсинчик и яблочко от злой тучки.
I'll write you a note and give you an apple for him. Я напишу записку и передашь яблочко от нас.
I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple. С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко.
Bite that invisible apple, girl! Закуси это невидимое яблочко, детка.
The choicest apple, top of the barrel, Innkeeper? Вкусненькое яблочко, с верху бочки, Владелец гостиницы?
Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки.
Mr. Ross, can I have an apple? Мистер Росс, можно мне яблочко?
What did they do when you shot the apple? А что... что они сделали, когда ты попала в яблочко?
So, we've got... Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, Pringles, Nilla Wafers, apple, Так, у нас есть... ореховые батончики, конфеты, леденцы и шоколадка, а еще чипсы, вафли, яблочко... банан и сухофрукты.
Charming goes to the Poison Apple tavern and persuades fairy tale villains to fight for their "happily ever after" by appealing to the defeats given in their stories. Чарминг тем временем отправляется в таверну "Ядовитое яблочко" и убеждает сказочных злодеев бороться за своё "долго и счастливо", апеллируя к поражениям, приведённым в их рассказах.
I caught a white apple! Я поймал белое яблочко!
Ripe as a summer apple, that one. Она была как зрелое яблочко.
What a ripe apple! О сладкое... яблочко!
Boys, who's for an apple? Парни, кому яблочко?
Want a candy apple? Не хочешь карамельное яблочко?
We have hooked the apple! Да, мы подцепили яблочко.
It's just an apple. Это - всего лишь яблочко .
The apple never rots far from the tree! Яблочко от яблони недалеко катится!
Brush your teeth, comb your hair Have an apple or a pear... Почисти зубы, причешись Скушай яблочко или грушку...
Digsy Foss is a dirty, rotten scoundrel, and the apple doesn't fall far from the tree... Дигси Фосс грязный, тухлый подлец, и яблочко от яблоньки...
Dip the apple in the brew. Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет.
It is fair to wonder if the apple didn't fall too far from the tree. Справедливо ли будет задаться вопросом, как далеко яблочко упало от яблоньки.