Okay, it's a prehistoric apple store. |
Ладно, мы на древнем складе Эппл. |
Sure honey, I smoke red apple tobacco, that all right? |
Я курю "Рэд Эппл", пойдёт? |
7 Apple Lane, near Margrethe Place. |
Эппл Лэйн, 7, рядом с Маргрете Плэйс. |
Apple computers don't need to be usin' no Chinese slave labor. |
Для сборки компьютеров эппл не нужны китайские рабы. |
They want to setup their own version of an Apple Store. |
Они хотят открыть свой собственный вариант Эппл Стор. |
I took it to the Apple Store to see the Genius. |
Носил в магазин Эппл. Показать гению. |
Apple, you're the band manager now. |
Эппл, теперь ты наш менеджер. |
Please... my name's Leef Apple Glyn. |
Пожалуйста... Меня зовут Лиф Эппл Глин. |
I didn't tell anyone about your Fiona Apple tribute video. |
Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл. |
Homer's rising faster than Apple stock. |
Гомер взлетел выше, чем акции Эппл. |
This school was Apple Creek's pride. |
Эта школа была гордостью Эппл Крика. |
I think we'd like to move some out of financials and into technologies, maybe a little more Apple. |
Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл. |
I was at the Apple store on 5th Avenue. |
Я был в магазине Эппл на 5-й авеню. |
Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple. |
Бандюга, Рамблинг Роуз, Краб Эппл. |
Where? Don't tell me Apple. |
Не говори, что в Эппл. |
So we called ourselves Apple and started making those little computers. |
Так мы назвались Эппл и начали делать эти маленькие компьютеры. |
Still can't believe you flashed Gnarls Barkley after that Fiona Apple show. |
До сих пор не верится, что ты сверкнула перед "Нарлз Баркли" после того концерта Фионы Эппл. |
This is Big Apple Mackintosh and my partner Yasmine Bleeth. |
А это Большой Эппл Макинтош и мой напарник Ясмин Блит. (актриса) |
Because 200 people who taught at or attended Apple Creek High were diagnosed with some form of cancer. |
Потому что у двухсот человек, как у преподавателей, так и у студентов школы Эппл Крик, были обнаружены различные формы рака. |
Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? |
Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл? |
I mean... it's not like it was Apple, or Blanket. Something. |
Имею ввиду... не такое как Эппл или Бланкет. |
Now, why don't I introduce y'all to the Apple family? |
Теперь давай-ка представим тебе всю семью Эппл. |
I'll be at the Golden Apple on Friday at noon. |
Я буду в Голден Эппл в пятницу в полдень. |
You know what Apple Creek High School is now? |
Знаешь, что сейчас представляет из себя школа Эппл Крик? |
I was going to name my first-born "Apple," and she took it. |
Я собиралась назвать своего первенца "Эппл", а она украла у меня эту возможность. |