We are not moving anywhere. |
Мы никуда не идем. |
You don't walk anywhere. |
Ты же никогда никуда не ходил. |
You're not taking him anywhere. |
Вы не заберете его никуда |
I will not let you anywhere. |
Я вас никуда не отпущу. |
I don't have anywhere to go. |
Я никуда не спешу. |
Plus-ones don't get anywhere alone. |
"На двоих" никуда одни не ходят. |
All you're doing is moving and not getting anywhere. |
Двигаешься, но никуда не идешь. |
No one will go 'anywhere part with you, Jack. |
Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
They didn't want to have to fly anywhere? |
Они не хотят никуда уезжать. |
You never went anywhere. |
Ты никуда отсюда не уходил. |
I'm not walking anywhere! |
Никуда я не пойду! |
Honey, we're not being stationed anywhere. |
Милая, нас никуда не распределяют. Я ушёл из лётной школы. |
We're not going to get anywhere in this case with Ponch and Jon leading the charge. |
Мы никуда не продвинемся в этом деле пока его расследуют эти двое озабоченных. |
You're not taking Reggie anywhere. |
Вы никуда не повезете Реджи. |
I'd see that hate won't get me anywhere. |
Я увижу, что ненависть ничего мне не даст и никуда не приведет. |
I wouldn't take a sneaky, manipulative, lying flea circus like you anywhere, let alone Vegas. |
Никуда я не возьму такого хитроумного лжеца и обманщика, как ты. |
Well, it's too dangerous to call for help, and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. |
Выходить на связь, опасно. А корабль без энергоснабжения никуда не полетит. |
Luna did inadvertently provide us with a clue, but we were never able to get anywhere with it. |
Луна, однако, по своей невнимательности дал нам подсказку, но она нас так никуда и не привела. |
Olja, Marrying and I anywhere do not send, therefore have borrowed(occupied) in sandwiches, and Vladimir-conductor - a fire and tea. |
Оля, Женя и я никуда не пошли, поэтому занялись бутербродами, а Владимир-проводник - костром и чаем. |
Look, and I'm the one with the car, and I'm not driving you anywhere. |
Слушай, теперь машина у одного меня, и я тебя никуда не повезу. |
Ray, they're not driving anywhere without a distributor cap, so... Cyril, may I see the distributor cap? |
они никуда не поедут без так что... можно посмотреть крышку распределителя? |
AND I HAVEN'T BEEN ANYWHERE. |
Я никуда не ходил. |
Bailey anywhere, Dr.Grey. |
Не надо сопровождать доктора Бейли никуда, доктор Грей. |
No one goes anywhere alone-ever. |
Никто никуда не идет в одиночку... никогда. |
Can't get his foot in the door anywhere. |
Вообще никуда не пролезть. |