Or that you don't, anyway. |
По крайней мере ты не забудешь. |
Well, at least it's supposed to be, anyway. |
По крайней мере, должна таковой быть. |
Well, there isn't one, at least not that I've seen anyway. |
Ну, рукописи нет, по крайней мере я ее не видел. |
At least not about who he was anyway. |
По крайней мере о том, кто он. |
That's been most of my life anyway, but at least now, I'm not alone. |
Такой была вся моя жизнь, но, по крайней мере, сейчас я не одна. |
Nobody uses the toilet in the park... not as a toilet anyway. |
Никто не пользуется туалетом в парке... в качестве туалета, по крайней мере. |
Not what your upbringing would ever call wine, anyway. |
По крайней мере, ты бы это вином не назвала. |
To me, anyway. You're-you're... |
Для меня, по крайней мере. |
Last time I talked to him, anyway. |
По крайней мере, в тот раз. |
Not now, anyway... I don't know... |
По крайней мере, не сейчас... |
I haven't lost my mind, not yet, anyway, but as you can see, I am rather busy. |
Я не спятил, по крайней мере, пока, но, как видишь, сильно занят. |
Not making keys for them anyway. |
По крайней мере, ... снабжать их ключами! |
There is no textbooks, I mean, not yet, anyway. |
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. |
Just for a little while anyway. |
По крайней мере, на некоторое время. |
I mean, none that we could find, anyway. |
По крайней мере, мы не нашли. |
I reckon not this year anyway and... you know, seven hundred dollars is a lot of money to find... and the boat leaves in five days. |
По крайней мере точно не в этом году... и, знаешь, семьсот долларов это большие деньги... а корабль отплывает через пять дней. |
You too, Gerald. Well, part of the time anyway. |
И ты, Джеральд, по крайней мере, иногда. |
And I tried to sum this up in some kind of symbol that means something, to me anyway. |
И я попытался подытожить это символом, который кое-что значит, по крайней мере, для меня. |
My life is falling apart, but I don't feel scared... not of the rehab anyway. |
Моя жизнь рушится, но я не чувствую страха... по крайней мере, не перед реабилитацией. |
Not when he's not there anyway. |
По крайней мере, когда он там. |
Well, it is for me, anyway... |
По крайней мере, я так считаю. |
I'd have never have had the courage to be so weak, not in front of a woman, anyway. |
У меня... никогда не хватило бы мужества предстать таким слабым, по крайней мере в присутствии женщины. |
Or at least he had a lot of money at the time, anyway. |
Или, по крайней мере, у него тогда была куча денег. |
I'm not planning on going, at least not right away, anyway. |
Я не планирую туда идти, по крайней мере сейчас. |
There is no textbooks, I mean, not yet, anyway. |
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. |