| Well, not at first anyway. | По крайней мере, изначально. |
| Used to, anyway. | По крайней мере раньше. |
| At this point, anyway. | по крайней мере в этом. |
| Not from down there anyway. | По крайней мере, снизу. |
| You repaired her, anyway. | Ну по крайней мере ты все починил. |
| Some people, anyway. | По крайней мере некоторых. |
| Not much, anyway. | По крайней мере не достаточно. |
| To me, anyway. | По крайней мере, мне. |
| Not that kind, anyway. | По крайней мере такого рода. |
| The good ones, anyway. | Хорошие, по крайней мере. |
| No real ones, anyway. | Настоящих, по крайней мере. |
| His heart, anyway. | по крайней мере его сердце! |
| Half of me, anyway. | По крайней мере, наполовину. |
| Not anytime soon, anyway. | По крайней мере, не скоро. |
| Not English, anyway. | По крайней мере не по-английски. |
| Well, you did anyway. | ну, ты по крайней мере. |
| In his heart, anyway. | По крайней мере, в душе. |
| JANET: Not about cooking, anyway. | По крайней мере, готовкой. |
| At least you're getting touched anyway. | По крайней мере к тебе прикасаются |
| Not for the moment, anyway. | По крайней мере, сейчас. |
| For French wine, anyway. | По крайней мере из французских. |
| For a year anyway. | По крайней мере год. |
| Nothing worth saving, anyway. | По крайней мере, ничего стоящего. |
| Most of them, anyway. | По крайней мере, большинство. |
| They used to be, anyway. | Ну были раньше по крайней мере |