Well, not nice ones, anyway. |
Ну, по крайней мере не добрые. |
That's the idea, anyway. |
Так, по крайней мере, задумано. |
Time that girl came back to us, anyway. |
Пока она еще приезжала к нам, по крайней мере. |
I believe it was Nicole he caught me with, first time anyway. |
Кажется, Николь, с ней он меня застукал, по крайней мере, в первый раз. |
Well, that was the plan anyway. |
По крайней мере, таков был план. |
It's just until they move me somewhere else anyway. |
По крайней мере, пока меня не переведут куда-либо еще. |
We always have been, anyway. |
Всегда были, по крайней мере. |
Or a familiar thing, anyway. |
По крайней мере, очень знакомо. |
Or I wasn't, anyway. |
Или не беспокоилась, по крайней мере. |
No, no back door outside the barrier, anyway. |
По крайней мере, снаружи барьера. |
I mean, not completely, anyway. |
Ну, по крайней мере не до конца. |
Not dressed like this, anyway. |
По крайней мере, не в этой одежде. |
Well, you're keeping your sense of humor, anyway. |
По крайней мере, ты сохранила чувство юмора. |
Well, half of him, anyway. |
Ну, по крайней мере, частично. |
Not... ten times, anyway. |
Не десять раз, по крайней мере. |
"I hadn't realized until now that you represented death,"for me anyway. |
До сих пор я не отдавала себе отчёт, что вы олицетворяете смерть, по крайней мере, для меня. |
Well, for her, anyway. |
Для неё, по крайней мере. |
Well, anyway, not as often. |
Ну, по крайней мере, не так часто. |
Well, it's special to me, anyway. |
Ну, особая для меня, по крайней мере. |
Well, that sounds healthy anyway, Leela. |
Вот это, по крайней мере, звучит разумно. |
Well, used to, anyway. |
По крайней мере, раньше делала. |
Well, I'm clear anyway. |
По крайней мере, я чист. |
Well, to each other, anyway. |
Ну, друг другу, по крайней мере. |
'Not for me, anyway. |
По крайней мере, не у меня. |
That's what he says anyway. |
Так, по крайней мере, он говорит сам. |