Not this one anyway. |
По крайней мере, не в этой. |
Most of it anyway. |
По крайней мере, большая его часть. |
Not right now, anyway. |
По крайней мере, не прямо сейчас. |
For us, anyway. |
Для нас, по крайней мере. |
Some parts, anyway. |
В некоторых частях, по крайней мере. |
Normal for us, anyway. |
По крайней мере, норму для нас. |
I did, anyway. |
По крайней мере, я знал. |
Not for plumbing anyway. |
По крайней мере не для сантехники. |
One of them, anyway. |
По крайней мере, одного из них. |
For my ex-wife, anyway. |
По крайней мере, для моей бывшей. |
Not yet, anyway. |
Пока что, по крайней мере. |
Not anytime soon anyway. |
Не так скоро, по крайней мере. |
Not anymore, anyway. |
Уже нет, по крайней мере. |
For her part, anyway. |
По крайней мере, с ее слов. |
Nothing legal, anyway. |
По крайней мере с точки зрения закона. |
No bones broken, anyway. |
По крайней мере, все кости целы. |
Not now, anyway. |
Не сейчас, по крайней мере. |
Nobody human, anyway. |
По крайней мере никому из людей. |
I hope so, anyway. |
Надеюсь на это, по крайней мере. |
Not yet, anyway. |
Пока жив, по крайней мере. |
The close ones anyway. |
Ну, среди близких, по крайней мере. |
Not for you anyway. |
Не для тебя, по крайней мере. |
In theory, anyway. |
В теории, по крайней мере. |
Well, not me, anyway. |
По крайней мере я. |
Gave me some good ideas - well, one, anyway. |
По крайней мере, одна. |