The files are intact... at least some of them anyway. |
Файлы целы... по крайней мере, некоторые из них. |
At least not here, anyway. |
По крайней мере, не здесь. |
At least till after the funeral, anyway. |
По крайней мере, до похорон. |
At least I was, anyway. |
По крайней мере, я говорил. |
Well, most of you anyway. |
По крайней мере, большинства из нас. |
Well, one of them, anyway. |
Ну, по крайней мере, один из них. |
A picture of it, anyway. |
По крайней мере, его изображение. |
That was the plan, anyway. |
Таков был план, по крайней мере. |
Well, not on your own anyway. |
По крайней мере, вы действовали не в одиночку. |
But students read books - or they pretend to, anyway. |
Да, но студенты читают книги - или, по крайней мере, делают вид. |
That's the theory, anyway. |
Такова теория, по крайней мере. |
Not any time soon, anyway. |
В ближайшее время, по крайней мере. |
Not a real one, anyway. |
По крайней мере, не настоящий. |
That's what she tells me, anyway. |
По крайней мере, так она говорит. |
That' the idea, anyway. |
Так, по крайней мере, задумано. |
Well, I'm happy, anyway. |
По крайней мере, я счастлива. |
I mean, not at first anyway. |
По крайней мере, не с самого начала. |
Ashley and I did, anyway. |
Эшли и я, по крайней мере. |
I don't have to, anyway. |
По крайней мере, я не хочу. |
For a fortnight anyway, until the Septon sobered up and told my father. |
По крайней мере, на две недели, пока Септон не протрезвел и не рассказал моему отцу. |
That's what people were saying, anyway. |
По крайней мере, так говорят. |
Well, not from you, anyway. |
По крайней мере, не ты. |
Well, I try to, anyway. |
Ну, стараемся по крайней мере. |
That was the thinking, anyway. |
По крайней мере, я так думаю. |
Well, it's your apartment, until you're married anyway. |
Что ж, это твоя квартира, по крайней мере до замужества. |