Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кому-нибудь"

Примеры: Anyone - Кому-нибудь
You don't want to send a message to anyone? Вы не хотите послать кому-нибудь сообщение?
Can I get anyone anything at all? Могу я хоть кому-нибудь что-нибудь дать?
ls there anyone she didn't tell? Она хоть кому-нибудь еще не сказала?
They didn't tell you or anyone because they haven't finished yet. Они не сказали тебе либо кому-нибудь ещё потому, что они еще не закончили.
Did you mention losing the gloves to anyone? Вы говорили кому-нибудь, что потеряли перчатки?
Okay, well, have you told anyone? Хорошо, ты уже сказала кому-нибудь?
Well, how else could it seem to anyone? Ну, а как еще это может показаться кому-нибудь?
You speak a word of this to anyone, I'll absolutely kill you. Скажешь кому-нибудь, Пенни, я убью тебя, обещаю.
But if this is close of play, should I call anyone? А если это и правда конец, можно мне позвонить кому-нибудь?
Well, why would anyone try to poison our guy? Хорошо, зачем кому-нибудь пытаться отравить нашего парня?
Have you told anyone at the Questura about me? Вы сказали кому-нибудь в Квестуре обо мне?
Is there anyone you'd like for us to call? Вы хотите, что мы кому-нибудь позвонили?
Jack, I swear, if you say anything to anyone, I will make sure you never have children. Джек, я клянусь, если ты что-нибудь кому-нибудь скажешь, я сделаю так, что у тебя никогда не будет детей.
So if anyone needs to come to my office to talk, I am here for you. И если кому-нибудь захочется поговорить со мной в офисе, я вас жду.
Does she bother with anyone in particular at school? Она проявляет к кому-нибудь особое внимание в школе?
Did he say anything to anyone about what happened? Он кому-нибудь рассказал о том, что произошло?
Do you deal with anyone who could be trouble? Вы продавали кому-нибудь, кто мог бы быть проблемным?
'... it's a wonder we trust anyone at all.' странно, что мы вообще кому-нибудь доверяем.
Well, I certainly shall not be there and I doubt if anyone will be enjoying themselves. Ну, меня там точно не будет и я сомневаюсь, что кому-нибудь там понравится.
Because I've never seen you be as mean to anyone as you are to him. Потому что я никогда не видела, чтобы ты относился к кому-нибудь так же ужасно, как к нему.
And please, if anyone has anything to say to me, you can say it to my face. И пожалуйста, если кому-нибудь есть что сказать мне, вы можете сказать это мне в лицо.
What if your dad did something wrong, and you found out that, if you told anyone, he'd be in jail. Что, если твой папа сделал что-нибудь плохое, и ты об этом узнал, если ты скажешь кому-нибудь, он окажется в тюрьме.
If anyone needs me, I'm down at Missing Persons, all right? Если я кому-нибудь понадоблюсь, я в отделе пропавших без вести.
Is there anyone you want me to call? Хочешь, я позвоню кому-нибудь из близких?
You open your mouth to anyone - the bank guards, a teller, even the guy you're standing behind in line and your son will look just like that. Заикнешься хоть кому-нибудь - охранникам, кассиру, даже парню, стоящему за тобой в очереди, - и твой сын будет выглядеть так же.