| If anyone is interested, I might explain. | Если это кому-нибудь интересно, я могу объяснить. |
| So, is there anyone we can call or speak to... | Так что, если мы можем кому-нибудь позвонить или переговорить... |
| If you say a word about this to anyone... anyone... a friend, a teacher, a dog... the rest of your family will be killed. | Если вы проболтаетесь кому-нибудь... хоть кому... другу, учителю, собаке... все остальные в вашей семье будут убиты. |
| Well, someone better call, because everyone who's anyone is seeing this play. | Кому-нибудь лучше позвонить потому что уже абсолютно все видели этот спектакль. |
| It was the lamest thing anyone has ever said to anyone. | Это было самой отстойной вещью, которую кто-нибудь кому-нибудь когда-нибудь говорил... |
| Well, I wasn't ready to admit it to anyone. | Я был не готов признаться в этом кому-нибудь. |
| Then I test it all on myself before I give it to anyone. | Тогда я проверю все это на себе прежде чем дам его кому-нибудь. |
| I never knew he was going to hurt anyone. | Я не знал, что он причинит кому-нибудь вред. |
| And it is the last place on earth that anyone would ever want to rob. | И это последнее место на земле, которое кому-нибудь придет в голову ограбить. |
| If I told anyone, he would personally... | Если я скажу кому-нибудь, он лично... |
| If I told you or anyone, Daniel... | Если бы я сказал тебе или кому-нибудь, Дэниэл... |
| Adam said if I told anyone, they could be in danger. | Адам сказал, если я кому-нибудь расскажу, то у них будут неприятности. |
| He doesn't like the idea of serving anyone, Paddy. | Да Пэдди просто не нравится кому-нибудь прислуживать. |
| I'm not sure we can trust anyone anymore. | Не уверен, что мы можем кому-нибудь доверять. |
| I don't suppose anyone wants to know I consider this a violation. | Не думаю, что кому-нибудь интересно, что я считаю это нарушение прав. |
| He said he would kill me if I told anyone. | Он сказал, что убьет меня, если я кому-нибудь скажу. |
| I don't think my staying would please anyone anyway. | Если я останусь, это вряд ли кому-нибудь понравится. |
| I don't think anyone should try and go through something like this alone. | Я не думаю, что кому-нибудь стоит пройти через это в одиночку. |
| Have you told anyone about this problem? | Ты кому-нибудь рассказала об этой проблеме? |
| Contact the police or notify anyone, including your family, and there will not be another. | Свяжетесь с полицией или расскажете хоть кому-нибудь, и следующей не будет. |
| Does anyone care that it's my birthday? | Хоть кому-нибудь есть дело до того, что у меня сегодня день рождения? |
| So write to someone... anyone... and thank them. | Так напишите кому-нибудь... хоть кому... и скажите им спасибо. |
| I didn't realize how badly I needed to tell someone, anyone, until that moment. | До этого момента я не понимала, как сильно мне хотелось поведать кому-нибудь свою историю. |
| Have you called anyone or has anyone called you since you've been here? | Ты звонила кому-нибудь, или, может, кто-нибудь звонил тебе, пока ты была здесь? |
| I had to do it straightaway before he heard about the accident and mentioned the loan to anyone. | Мне пришлось действовать решительно, прежде чем он узнал о несчастном случае и проговорился кому-нибудь о долге. |