Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кому-нибудь"

Примеры: Anyone - Кому-нибудь
When Andy fell in the pit, I didn't expect anyone in government to reach out to us. Когда Энди упал в яму, я и не ожидала, что кому-нибудь в правительстве есть до нас дело.
Is there anyone we can call, maybe come drive you home? Кому-нибудь позвонить, чтобы вас отвезли домой?
Did anyone spot her this morning? Утром она кому-нибудь попадалась на глаза?
I am in charge tonight, and the earliest I am allowing anyone to go home is... 2:00 a.m. Я сегодня в ударе, самое раннее, когда я разрешу кому-нибудь идти домой, это... 2 часа ночи.
Can I get anyone a cup of tea? Могу я предложить кому-нибудь чашку чая?
Right, well, does anyone feel any better after that? Ну и что, кому-нибудь стало легче после этого?
I mean, did you lend it to anyone? Я имею в виду, вы кому-нибудь ее одалживали?
Now, if we're willing to show mercies at anyone, surely those most deserving are the people that don't ask for it. Если мы и хотим к кому-нибудь проявлять милосердие, то наверняка наиболее его заслуживают те, кто о нем не просит.
Do you ever reveal your secret to anyone? Ты когда-нибудь открывал свой секрет кому-нибудь?
Does anyone want two children used in good condition? Кому-нибудь нужны два ребенка б/у в хорошем состоянии?
Do you intend lending it to anyone this afternoon? Вы не предполагаете давать ее кому-нибудь сегодня вечером?
"Did you sell the Pineapple Express to anyone?" "Ты кому-нибудь продавал Ананасовый Экспресс"? А он:
If you speak a word of this to anyone and I'll make sure what you're feeling right now is permanent. Если ты хоть кому-нибудь проболтаешься, я позабочусь, чтобы твое нынешнее состояние стало постоянным.
If anyone needs me, I'll be upstairs spearing things. Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду наверху протыкать вещи
The bullying intensifies, and Karofsky threatens to kill Kurt if Kurt reveals their kiss to anyone. Конфронтация усиливается, и Карофски угрожает Курту, что убьёт его, если тот расскажет кому-нибудь об их поцелуе.
Have you told anyone in the questura about me? Вы рассказали обо мне кому-нибудь в полиции?
Does anyone in here find it difficult to deal with change? Кому-нибудь трудно иметь дело с переменами?
if anyone here... has any knowledge of Mr. Potter's movements this evening... Если кому-нибудь здесь что-либо известно о перемещениях мистера Поттера этим вечером.
He said if I told anyone, he'd have me sent back to Haiti. Он сказал, что, если я скажу кому-нибудь, то он сделает так, что меня отошлют обратно на Гаити.
If anyone cared about Jose, he'd still be alive. Если бы кому-нибудь был бы не безразличен Хосэ, он был бы сейчас жив.
But she said if I told anyone, that they would take the children away from both of us. Но она сказала, если я расскажу кому-нибудь, детей заберут у нас обоих.
Now, has anyone tracked down that witness? Так, кому-нибудь удалось найти свидетеля?
Cynthia, is there anyone we can call? Синтия, может нам стоит кому-нибудь позвонить?
But if I had to share it with anyone, it would be him. Но если мне нужно это показать кому-нибудь, пусть это будет он.
If I ever find out you told anyone anything - Если я когда-нибудь узнаю, что ты рассказываешь кому-нибудь что-нибудь -