Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кому-нибудь"

Примеры: Anyone - Кому-нибудь
What makes you think he'll listen to anyone, least of all me? С чего ты взяла, что он прислушается к кому-нибудь, тем более ко мне?
't know why anyone would miss an episode of Glee, but here's what's been happening in case you did: Понятия не имею, зачем кому-нибудь пропускать эпизод "Хора", но если вы пропустили, вот что произошло:
Listen, the first thing I need to know Is if you've told anyone about what's happening? Послушай, первое, что мне необходимо выяснить - рассказал ли ты кому-нибудь о том, что происходит.
We've got 90 bucks in the pot tonight, so let's see if anyone can beat my 12-week winning streak. Сегодня на кону 90 баксов и посмотрим, удастся ли кому-нибудь прервать мою 12-недельную победную серию
If you ever say a word to anyone about what happened that night in Quantico, Если кому-нибудь хоть слово скажешь о том, что тогда было в Куантико...
Sir, I know she's unpredictable, but I don't think she'd harm anyone. Сэр, я знаю, что она непредсказуема, но я не думаю, что она причинит вред кому-нибудь.
he loves to drive. he - he - he didn't mean to hurt anyone. Его это никогда не подводило он любит водить он... он... он... думал, что причинит вреда кому-нибудь
I rarely give anyone a second chance, and when I do, it is on my terms. Я редко даю кому-нибудь второй шанс, а если и даю, то на своих условиях
I mean, haven't you ever had to explain who you are to anyone? Я имею в виду, ты никогда не объяснял кому-нибудь, кто ты такой?
If he told anyone your name, where you're from, that you're in WITSEC? Если он скажет кому-нибудь твоё имя, откуда ты, что ты в программе по защите свидетелей?
Okay, has he ever sold to anyone that we arrested that day or someone who's connected to them? Ладно, он когда-нибудь продавал кому-нибудь из тех, кого мы арестовали в тот день или кому-то, кто связан с ними?
I mean, I can't imagine how anyone would end up doing that with Guy, you know? Не представляю, чтобы кому-нибудь нравилось делать это с Ги, понимаешь?
I've been so far I wouldn't stand anyone taking it from me Я уже столько сделал, что не позволю кому-нибудь отобрать мои разработки.
Do you think I would let you, former-Detective Monk, or Dr. Graydon Whitcomb - or anyone - stop me? Думаете, я позволю вам, бывший Детектив Монк, или доктору Грейдону Уиткомбу - или кому-нибудь еще - остановить меня?
Have you ever mentioned the existence of the passageway to anyone, even in passing? Ты говорила кому-нибудь о существовании этого прохода, хотя бы вскользь?
If you had told anyone that you were going away on a train by yourself across the country, do you know what they would have said? Если бы ты кому-нибудь сказал, что едешь на поезде через всю страну самостоятельно, знаешь, что бы они на это ответили?
I give you my word, ms. Lang, if you don't honor the promise that you've made to my son or I find out you've told anyone about this conversation, Я даю вам мое слово, мисс Лэнг, если вы не выполните обещание, которое вы дали моему сыну или я узнаю, что вы рассказали кому-нибудь, об этой беседе.
Anyone here lucky enough to share, to cohabit with a mouse - a domestic partnership with mice? Кому-нибудь здесь посчастливилось сожительствовать с мышью - бытовое партнерство с мышами?
Anyone interested in coming along picking up a few tips on how to manage stress? Кому-нибудь интересно прийти чтобы получить несколько советов по управлению стрессом?
Anyone I can notify? A school? Может, я могу, кому-нибудь сообщить?
Anyone interested in our mysterious red fiber? Кому-нибудь интересно наше мистическое красное волокно?
Anyone need explaining what to do next? Кому-нибудь нужно объяснять, что делать дальше?
Anyone you'd like us to contact, Mr. Crandall? Вы хотите, чтобы мы кому-нибудь позвонили, мистер Крэндалл?
Is he hurting anyone? Разве он причинил кому-нибудь вред своей верой?
Should we call anyone? (М) Может, нам кому-нибудь сообщить?