Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кому-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кому-нибудь"

Примеры: Anyone - Кому-нибудь
Have you told anyone what you saw? Ты рассказала кому-нибудь о том, что видела?
Have you ever approached anyone for funding? Обращались ли Вы к кому-нибудь за финансированием?
Is there anyone you could call? Может вы могли бы кому-нибудь позвонить?
And did you see or hear me encouraging anyone to wreck your ship? А вы видели или слышали, чтобы я велел кому-нибудь разграбить ваше судно?
Have you ever given anyone plow jobs? А ты когда-нибудь кому-нибудь делала плугет?
Do you know anyone who needs a cleaner? Не знаете, кому-нибудь нужна уборщица?
Man, can't anyone in a Bishop novel be trusted? Черт, в романе Бишопа вообще можно кому-нибудь доверять?
Yes, it's true a lot of people are upset... but to think that anyone would... Да, это правда - многие люди расстроены, ...но как вы могли подумать, что кому-нибудь придёт в голову...
Is there anyone you need us to contact? Прекрасно. Не надо ли что-нибудь кому-нибудь сообщить?
Have any of you mentioned this note to anyone? Вы говорили кому-нибудь об этой записке?
I mean, why would anyone kidnap Dr. Russell? Я имею ввиду, зачем кому-нибудь похищать доктора Рассела?
Did he call anyone when he was here? А он кому-нибудь звонил, пока был здесь?
Has he told anyone what he knows? Он кому-нибудь рассказал, что знает?
So has it occurred to anyone that we're defying a direct order? Кому-нибудь приходит в голову, что мы нарушаем прямой приказ?
So if you even think about hurting anyone on my team, I will not hesitate to end you. Если ты только подумаешь, чтобы причинить вред кому-нибудь из моей команды, я тут же прикончу тебя.
Is there anyone you could've told the crime stats to? Вы кому-нибудь могли слить криминальную статистику?
If anyone wants to know the United Kingdom's positions on these issues, they can be found on the website of my Mission. Если кому-нибудь хочется узнать позиции Соединенного Королевства по этим вопросам, их изложение можно найти на веб-сайте нашего Представительства.
Does it help anyone in our beleaguered region? Помогает ли это кому-нибудь в нашем измученном регионе?
Did you send or show this to anyone? Ты отправляла или показывала это кому-нибудь?
Why won't anyone help me? Почему бы кому-нибудь не помочь мне?
What harm has he ever done anyone? Какой вред он когда-либо кому-нибудь принёс?
Doesn't anyone here care about what I want? Здесь кому-нибудь не все равно, чего я хочу?
So, did you ever talk to anyone at work about your investigation? Итак, ты кому-нибудь с работы рассказывала о своем расследовании?
Is anyone in this story under the age of 70? Есть кому-нибудь из этой истории меньше 70 лет?
Is there anyone who feels worse than you do? Кому-нибудь сейчас хуже, чем тебе?