| Does anyone need medical help? | Кому-нибудь нужна медицинская помощь? |
| Has he told anyone? | Он уже рассказал кому-нибудь? |
| So, have you ever trusted anyone like that? | Ты кому-нибудь верила настолько? |
| Have you shown this to anyone? | Вы показывали это кому-нибудь? |
| If you say just one word to anyone we won't be friends any more. | Если только кому-нибудь болтнёшь - мы больше не друзья. |
| I've been clicking wires together forever trying to reach someone, anyone. | Я вручную замыкала провода, ...чтобы попробовать дозвониться хоть кому-нибудь. |
| Is there anyone that you work with that you trust? | Вы доверяете кому-нибудь из сотрудников? |
| Is anyone in danger right now? | Прямо сейчас кому-нибудь что-нибудь угрожает? |
| So the benefits are plain as pie every time anyone opens their electric bill. | Так что прибыль льется рекой, стоит кому-нибудь только открыть счет за электроэнергию. |
| The nuclear Powers get very nervous during any debate when anyone so much as mentions nuclear disarmament, as though the mere phrase could actually disarm anyone. | Во время обсуждений ядерные державы начинают нервничать, стоит кому-нибудь упомянуть о ядерном разоружении, как будто простые слова могут кого-то разоружить. |
| I need to know if he called anyone associated with the boxing gym. | Я должен знать, звонил ли он кому-нибудь из боксёрского клуба. |
| Prius is charged up and ready to go if anyone needs it. | В приусе полный бак, и он на 100% готов, если кому-нибудь понадобится. |
| Look, given the specifics of the case, We don't want rosemont to become a distraction For you as much as anyone. | Послушайте, учитывая специфику дела, мы не хотим, чтобы Розмонт помешал вам или еще кому-нибудь. |
| POLYGRAPHER: Have you shared classified information with anyone outside the Agency? | Вы разглашали секретной информации кому-нибудь за пределами агентства? |
| Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. | Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников. |
| Wherefore, if anyone can show any just cause why they may not lawfully be joined together in marriage, let him now declare it. | Если кому-нибудь из присутствующих известны причины, препятствующие их вступлению в брак, пусть он огласит их... |
| The day a little sherry hurts anyone is the day Ireland doesn't win the Eurovisión Song Contest. | Если херес и может навредить кому-нибудь, то только в тот день, когда Ирландия не выигрывает Евровидение. |
| Frau Meineke, one word to anyone and your Marscha loses her acceptance to medical school. | Г-жа Майнеке, одно слово хоть кому-нибудь - и ваша Марша завтра будет исключена из мединститута. |
| All right, would anyone like a 30-day chip? | Хорошо, кому-нибудь выдать значок "30 дней без"? |
| Teri, do I trust anyone in the d. A.'s office? | Тери, я доверяла кому-нибудь из окружной прокуратуры? |
| If you try to get help, if you so much as whisper a single word to anyone, | Если попытаешься позвать на помощь, если хоть словечко кому-нибудь прошепчешь, |
| And if I ever find out that you talked to anyone... | Ты уверен, что не мог кому-нибудь проговориться? |
| Did you e-mail the chapter to anyone around then, so we can, you know, establish your timeline? | Ты отправяла кому-нибудь свою главу, чтобы мы могли ссылаться на время? |
| And if you talk of it to anyone | А если ты проболтаешься кому-нибудь, клянусь, я... |
| I asked Plantiveau if he opened the door for anyone. | Я спросила у Плянтиво, открывал ли он кому-нибудь дверь, он ответил, что никому. |